Chwilio Deddfwriaeth

The Extradition (Aviation Security) Order 1991

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

PART IIAPPLICATION OF THE 1989 ACT IN THE CASE OF A STATE MENTIONED IN PART I

1.—(1) In the case of a State mentioned in Part IA, the 1989 Act shall have effect only in respect of–

(a)an offence mentioned in section 22(4)(c) of that Act;

(b)an attempt to commit such an offence;

(c)counselling, procuring, commanding, aiding or abetting such an offence; and

(d)being an accessory before or after the fact to such an offence.

(2) In the case of a State mentioned in Part IB, the 1989 Act shall have effect only in respect of–

(a)an offence mentioned in section 22(4)(i) of that Act;

(b)an attempt to commit such an offence;

(c)counselling, procuring, commanding, aiding or abetting such an offence; and

(d)being an accessory before or after the fact to such an offence.

2.  No proceeding shall be taken on an application for a provisional warrant issued under section 8(1)(b) of the 1989 Act, and no such warrant shall be issued, unless the application is made with the consent of the Secretary of State signified by an order in the form set out in Part III of this Schedule or in a form to the like effect; but subject as aforesaid the signification of consent shall not affect the provisions of the said section 8.

3.—(1) Without prejudice to his so deciding on other grounds, the Secretary of State may, in the circumstances mentioned in the following sub-paragraph, decide not to make an order or issue a warrant–

(a)under section 7 of the 1989 Act (an authority to proceed), or

(b)under section 12 of the 1989 Act ordering the person to be returned, or

(c)for the purposes of paragraph 2 above signifying his consent to an application for a provisional warrant.

(2) The circumstances referred to in the preceding sub-paragraph are–

(a)that the Secretary of State is not satisfied that provision is made by the law of the State requesting the return under which a person accused or convicted in the United Kingdom of the like offence as that with which the person whose return is sought is accused or convicted might be surrendered to the United Kingdom if found in that State, or

(b)that the person whose return is sought is a British citizen, a British Dependent Territories citizen, a British Overseas citizen, a British subject, a British National (Overseas), or a British protected person.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill