Chwilio Deddfwriaeth

The Education (Mandatory Awards) Regulations 1991

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Other exceptions

13.—(1) An authority shall not be under a duty to bestow an award in respect of a person’s attendance at a course–

(a)upon a person who has not been ordinarily resident, throughout the three years preceding the first year of the course in question, in the British Islands or, in the case of a European student or of such a person as is mentioned in regulation 9(1)(a), has not been so resident in the relevant territory ; or

(b)upon a person whose residence in the British Islands or, in the case of a European student or of such a person as is mentioned in regulation 9(1)(a), in the relevant territory, has during any part of the period referred to in subparagraph (a) been wholly or mainly for the purposes of receiving full-time education; or

(c)upon a person who has, in the opinion of the authority, shown himself by his conduct to be unfitted to receive an award.

(2) Sub-paragraphs (a) and (b) of paragraph (1) shall not apply in the case of a refugee, ordinarily resident in the British Islands, who has not ceased to be so ordinarily resident since he was recognised as a refugee or was granted asylum, in the case of the spouse or child of such a refugee, or in the case of a person mentioned in paragraph (3).

(3) That person is a person who is a British citizen within the meaning of the British Nationality Act 1981(1) –

(a)who was not ordinarily resident in the British Islands throughout the three years preceding the first year of the course in question only because he was ordinarily resident for the purposes of employment in the relevant territory during every part of that period in which he was not ordinarily resident in the British Islands; or

(b)(i)who was not so resident throughout that period only because his parent is such a person as is mentioned in sub-paragraph (a), and

(ii)whose parent is ordinarily resident in England and Wales on the relevant day ... ... ... ...

(4) In paragraph (3), “parent” includes a guardian or any other person having actual custody of a minor; and “relevant day” means the last day of the month of October, February, April, or June (according as the academic year of the course begins in the winter, the spring, the summer or the autumn respectively) preceding the beginning of the course;

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill