Chwilio Deddfwriaeth

The Child Support (Maintenance Assessments and Special Cases) Regulations 1992

Status:

Point in time view as at 08/04/1996. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Child Support (Maintenance Assessments and Special Cases) Regulations 1992, Section 20. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Persons treated as absent parents

20.—(1) Where the circumstances of a case are that—

(a)two or more persons who do not live in the same household each provide day to day care for the same qualifying child; and

(b)at least one of those persons is a parent of that child,

that case shall be treated as a special case for the purposes of the Act.

(2) For the purposes of this case a parent who provides day to day care for a child of his in the following circumstances is to be treated as an absent parent for the purposes of the Act and these Regulations—

(a)a parent who provides such care to a lesser extent than the other parent, person or persons who provide such care for the child in question;

(b)where the persons mentioned in paragraph (1)(a) include both parents and the circumstances are such that care is provided to the same extent by both but each provides care to a greater or equal extent than any other person who provides such care for that child—

(i)the parent who is not in receipt of child benefit for the child in question; or

(ii)if neither parent is in receipt of child benefit for that child, the parent who, in the opinion of the child support officer, will not be the principal provider of day to day care for that child.

(3) Subject to paragraphs (5) and (6), where a parent is treated as an absent parent under paragraph (2) child support maintenance shall be payable by that parent in respect of the child in question and the amount of the child support maintenance so payable shall be calculated in accordance with the formula set out in paragraph (4).

(4) The formula for the purposes of paragraph (3) is—

where—

T is the amount of child support maintenance payable;

X is the amount of child support maintenance which would be payable by the parent who is treated as an absent parent, assessed under Schedule 1 to the Act as if paragraphs 6 and 7 of that Schedule did not apply, and, where the other parent is an absent parent, as if the value of C was the assessable income of the other parent;

Y is—

(i) the amount of child support maintenance assessed under Schedule 1 to the Act payable by the other parent if he is an absent parent or which would be payable if he were an absent parent, and for the purposes of such calculation the value of C shall be the assessable income of the parent treated as an absent parent under paragraph(2); or,

(ii) if there is no such other parent, shall be nil;

J is the total of the weekly average number of nights for which day to day care is provided by the person who is treated as the absent parent in respect of each child included in the maintenance assessment and shall be calculated to 2 decimal places;

L is the number of children who are included in the maintenance assessment in question.

(5) Where the value of T calculated under the provisions of paragraph (4) is less than zero, no child support maintenance shall be payable.

(6) The liability to pay any amount calculated under paragraph (4) shall be subject to the provision made for protected income and minimum payments under paragraphs 6 and 7 of Schedule 1 to the Act.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill