Chwilio Deddfwriaeth

The Council Tax (Discount Disregards) Order 1992

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Council Tax (Discount Disregards) Order 1992, PART II. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART IIE+W STUDENTS

2.  A person is to be regarded as a foreign language assistant on a particular day if—E+W

(a)on the day he is registered with [F1the British Council] as a foreign language assistant; and

(b)the day falls within the period of his appointment as a foreign language assistant at a school or other educational institution in Great Britain.

Textual Amendments

F1Words in Sch. 1 para. 2(a) substituted (with effect in accordance with art. 1(2)(b) of the amending S.I. for E.) by The Council Tax (Discount Disregards) (Amendment) (England) Order 2006 (S.I. 2006/3396), arts. 1(1), 2(2)(b); and (1.4.2007 for W.) by The Council Tax (Discount Disregards) (Amendment) (Wales) Order 2007 (S.I. 2007/580), arts. 1(1), 3(2)

3.  A person is to be regarded as undertaking a full time course of education on a particular day if—E+W

(a)on the day he is enrolled for the purpose of [F2undertaking] such a course with a prescribed educational establishment within Part I of Schedule 2 to this Order, and

(b)the day falls within the [F3period beginning with the day on which he begins the course and ending with the day on which he ceases to undertake it,

and a person is to be regarded as ceasing to undertake a course of education for the purpose of this paragraph if he has completed it, abandoned it or is no longer permitted by the educational establishment to [F4undertake] it.]

4.—(1) A full-time course of education is, subject to subparagraphs (2) and (3), one—E+W

(a)which subsists for at least one academic year of the educational establishment concerned or, in the case of an educational establishment which does not have academic years, for at least one calendar year;

[F5(b)which persons undertaking it are normally required by the educational establishment concerned to undertake periods of study, tuition or work experience (whether at premises of the establishment or otherwise)—

(i)of at least 24 weeks in each academic or calendar year (as the case may be) during which it subsists, and

(ii)which taken together amount in each such academic or calendar year to an average of at least 21 hours a week.]

(2) In determining whether a course falls within the definition in sub-paragraph (1)—

(a)in applying paragraph (c) of that definition, a person is to be treated as undertaking work experience at any time if, as part of the curriculum of the course—

(i)he is at a place of employment of his and is providing services under his contract of employment, or

(ii)he is at a place where a trade, business, profession or other occupation which is relevant to the subject matter of the course is carried on, and he is there for the purposes of gaining experience of that trade, business, profession or other occupation,

and references in sub-paragraph (3) below to periods of work experience shall be construed accordingly;

(b)in applying paragraphs (b) and (c) of that definition, the first calendar year shall be treated as beginning with the day on which the course begins, and subsequent calendar years (if any) as beginning on the anniversary of that day;

(c)in applying those paragraphs to a course which begins part-way through an academic year of the educational establishment concerned, the academic year shall be treated as beginning at the beginning of the term in which the course begins, and subsequent academic years (if any) as beginning at the beginning of the equivalent terms in those years; and

(d)in applying those paragraphs to a course which subsists (or is treated as subsisting) for other than a number of complete academic or calendar years (as the case may be), any last part of the course shall be disregarded.

(3) [F6Except in the case of a course for the initial training of teachers in schools,] a course is not to be treated as a full time course of education if the aggregate for the course as a whole of all the periods of work experience normally required to be undertaken as part of it exceeds the aggregate of all the periods of study or tuition not constituting work experience normally so required (taking account for this purpose of any period of study, tuition or work experience in a part year which, might otherwise fall to be disregarded under sub-paragraph (2)(d)).

Textual Amendments

F5Sch. 1 para. 4(1)(b) substituted for Sch. 1 para. 4(1)(b)(c) (13.5.2011) by The Council Tax (Discount Disregards) (Amendment) Order 2011 (S.I. 2011/948), arts. 1(2), 5

5.—(1) A person is to be regarded as undertaking a qualifying course of education on a particular day only if on that day—E+W

(a)he is under the age of 20,

(b)he is not undertaking a course of full time education within the meaning of paragraphs 3 and 4 above; and

(c)the relevant number of hours per week for that course, or where he is undertaking 2 or more qualifying courses with the same establishment, the aggregate of the relevant number of hours per week, exceeds 12.

(2) A person is undertaking a course on a day for the purposes of sub-paragraph (1) if—

(a)the day falls in the relevant period for that course, and

(b)he is not an apprentice or a youth training trainee.

(3) In relation to a qualifying course of education “the relevant number of hours per week” means the average number of hours per week a person undertaking it would normally require to spend, in the period during which the course subsists, on relevant activities within the meaning of paragraph 6 below, (excluding for the purpose of calculating that average any period of vacation).

6.—(1) In paragraph 5, a qualifying course of education means a course—E+W

(a)which subsists for more than 3 calendar months,

(b)which is not a course of higher education,

(c)with respect to which tuition is principally received otherwise than through correspon dence;

(d)which is not undertaken in consequence of an office or employment held by the person in question, and

(e)with respect to which the relevant activities are (insofar as they are normally carried out under the course at particular times) normally so carried out principally between 8.00 am and 5.30 pm.

(2) In sub-paragraph (1),—

  • “relevant activities” means the receipt of tuition, the undertaking of supervised study or examination, and the taking part (as part of the curriculum of the course) in any supervised exercise, experiment, project or practical work;

  • [F7“course of higher education” means a course which is within the meaning of the definition of “higher education” in paragraph 2 of Part I of Schedule 2 to this Order.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.