Chwilio Deddfwriaeth

The Haiti (United Nations Sanctions) Order 1993

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

Carriage of goods destined for Haiti

5.—(1) Without prejudice to the generality of article 3 of this Order, and except under the authority of a licence granted by the Secretary of State under this article, no ship or aircraft to which this article applies, and no vehicle within the United Kingdom, shall be used for the carriage of any goods specified in Schedule 1 to this Order if the carriage is, or forms part of, carriage from any place outside Haiti to any destination therein, or to any person connected with Haiti.

(2) This article applies to ships registered in the United Kingdom, to aircraft so registered and to any other ship or aircraft that is for the time being chartered to any person who is—

(a)a British citizen, a British Dependent Territories citizen, a British Overseas citizen, a British subject or a British protected person; or

(b)a body incorporated or constituted under the law of the United Kingdom.

(3) If any ship, aircraft or vehicle is used in contravention of paragraph (1) of this article, then—

(a)in the case of a ship registered in the United Kingdom or any aircraft so registered, the owner and the master of the ship or, as the case may be, the operator and the commander of the aircraft; or

(b)in the case of any other ship or aircraft, the person to whom the ship or aircraft is for the time being chartered and, if he is such a person as is referred to in sub-paragraph (a) or sub-paragraph (b) of paragraph (2) of this article, the master of the ship or, as the case may be, the operator and the commander of the aircraft; or

(c)in the case of a vehicle, the operator of the vehicle,

shall be guilty of an offence under this Order, unless he proves that he did not know and had no reason to suppose that the carriage of the goods in question was, or formed part of, carriage from any place outside Haiti to any destination therein or to any person connected with Haiti.

(4) Nothing in paragraph (1) of this article shall apply where the supply or delivery or exportation from the United Kingdom of the goods concerned to Haiti was authorised by a licence granted by the Secretary of State under article 3 or article 4 of this Order.

(5) Nothing in this article shall be construed so as to prejudice any other provision of law prohibiting or restricting the use of ships, aircraft or vehicles.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill