Chwilio Deddfwriaeth

The Channel Tunnel (International Arrangements) Order 1993

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Power to assist French authorities

1.—(1) Where—

(a)an officer belonging to the French Republic has in a control zone in the United Kingdom arrested or detained a person as permitted by Article 10(1) of the international articles, and

(b)such an officer so requests,

a constable or an officer commissioned by the Commissioners of Customs and Excise under section 6(3) of the Customs and Excise Management Act 1979(1) (in this Schedule referred to as a “customs officer”) may make arrangements for the person to be taken into temporary custody.

(2) A person taken into temporary custody under sub-paragraph (1)—

(a)shall be treated for all purposes as being in lawful custody, and

(b)may be taken to a police station or such other place as may be appropriate in the circumstances, and shall in that case be treated as being a person in whose case sections 36(7) and (8), 54 to 56 and 58 of the Police and Criminal Evidence Act 1984(2) (in this Schedule referred to as “the 1984 Act”), and in the case of a child or young person section 34(2) to (7), (8) and (9) of the Children and Young Persons Act 1933(3), apply, and

(c)must be returned, before the end of the period for which he could in the circumstances be detained in the United Kingdom under Article 10 of the international articles, to a place where detention under that Article could be resumed.

(2)

1984 c. 60, applied to Customs and Excise with modifications by S.I. 1985/1800, 1987/439.

(3)

1933 c. 12; section 34(2) to (7) and (8) to (11) were substituted by the Police and Criminal Evidence Act 1984, section 57; section 34(7) and (8) were amended, and section 34(7A) inserted, by the Children Act 1989 (c. 41), section 108(5) and (7), Schedule 13 paragraph 6, and Schedule 15.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill