- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
4.—(1) Each of the following provisions shall apply only in relation to criminal proceedings which are commenced on or after the date when that provision comes into force, for all purposes, by virtue of this Order, namely:–
(a)any provision in Part II of the Act, except sections 28, 29, 40(1), 42(1) and 43;
(b)any provision in Schedule 4 to the Act;
(c)in Schedule 5 to the Act, any provision in any of the sub-paragraphs of paragraph 1, except sub-paragraphs (1), (5), (8), (9) to (29), (35) and (38); and
(d)in Part I of Schedule 7 to the Act, any repeal which is consequential upon any of the above provisions;
(2) For the purposes of paragraph (1) of this Article, criminal proceedings are commenced–
(a)in summary proceedings, on the date of the first calling of the case; and
(b)in solemn proceedings, on the date on whichever of the following first occurs:–
(i)the grant of a warrant to arrest and commit;
(ii)the intimation of a petition; and
(iii)the service of an indictment.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: