- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
7. Regulation 5 shall be amended as follows:—
(a)in paragraph (1) after “regulation 17” there shall be inserted “and paragraph (1A)”;
(b)after paragraph (1) the following paragraph shall be inserted:—
“(1A) Where proceedings in a magistrates' court have not been concluded but a warrant of arrest has been issued, a claim by a solicitor for costs in respect of work done under a legal aid order shall be made not earlier than 6 weeks and not later than 19 weeks from the date of issue of the warrant and the provisions of Schedule 1 Part III shall apply.”;
(c)in paragraph (3)(a) for the words from “regulation 6(1)” to “Part II” there shall be substituted “regulation 6(1), paragraph 4(2) of Schedule 1 Part II or paragraph 4(2) of Schedule 1 Part III”;
(d)after paragraph (3)(e) the following sub-paragraph shall be inserted:—
“(f)state the amount agreed in respect of counsel’s fee (including the time spent in preparation, advocacy and waiting) in proceedings where counsel has been instructed by the solicitor although not assigned under the legal aid order.”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: