Chwilio Deddfwriaeth

THE COURT OF PROTECTION RULES 1994

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

PART XSUMMONSES AND ORDERS FOR ATTENDANCE OF WITNESSES AND OTHER PERSONS

Summoning of witnesses

50.—(1) In any proceedings under these Rules the court may allow or direct any person to take out a witness summons in Form C requiring the person named in it to attend before the court and give oral evidence or produce any document.

(2) An application by a person to be allowed to take out a witness summons shall be made by filing a statement giving—

(a)the name and address of the person making the application and of his solicitor, if any;

(b)the name, address and occupation of the proposed witness;

(c)particulars of any document which the proposed witness is to be required to produce; and

(d)the grounds on which the application is made.

(3) A witness summons shall be served on the witness personally a reasonable time before the day fixed for his attendance and he shall be entitled to the same conduct money and payment for expenses and loss of time as if he had been summoned to attend the trial of an action in the High Court.

Powers of court where undue delay, etc.

51.—(1) If the court is dissatisfied with the conduct of any proceedings or the carrying out of any order whether by reason of undue delay or otherwise, the court may require the person having the conduct of the proceedings, or any other person appearing to be responsible, to explain the delay or other cause of dissatisfaction, and may thereupon make such order for expediting the proceedings or otherwise as may be appropriate.

(2) For the purpose of paragraph (1), the court may direct any person to make any application and to conduct any proceedings and carry out any directions which the court may specify; and the court may, if it thinks fit and if he consents, appoint the Official Solicitor to act as solicitor for the patient in the proceedings in the place of any solicitor previously acting for him.

Order for examination of patient

52.  In any proceedings relating to a patient, a judge or the Master may make an order for the patient’s attendance at such time and place as he may direct for examination by the Master, a Visitor or any medical practitioner.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill