- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
17.—(1) No person shall send an animal which he knows or suspects to be diseased or injured to a slaughterhouse unless he has given the occupier of the slaughterhouse reasonable notice of his intention to send it.
(2) No person shall bring into, or permit to be brought into, a slaughterhouse any animal which he knows or suspects to be diseased or injured unless
(a)he has already ensured that it is accompanied by a written declaration signed by the owner or person in charge of it containing the information specified in Schedule 18; and
(b)that declaration is handed to an inspector or an OVS as soon as is practical after the animal’s arrival at the slaughterhouse.
(3) The occupier of the slaughterhouse shall ensure that on arrival at the slaughterhouse the animal—
(a)is slaughtered without delay following ante-mortem inspection; or
(b)is taken without delay under the direction of an inspector or the OVS to that part of the lairage provided for the isolation of diseased or injured animals.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: