- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
13.—(1) If any person is dissatisfied with a relevant body’s determination under regulation 5(a) or if a relevant body has failed to notify him, in accordance with regulation 11(1), of any such determination made on or before the later of the dates specified in regulation 5, he may, after having exhausted all internal grievance procedures which may be made available by the relevant body in respect of the matter, institute proceedings for determination of the matter by an industrial tribunal in accordance with the Industrial Tribunals (Constitution and Rules of Procedure (Scotland) Regulations 1993(1); and the tribunal shall determine the matter accordingly.
(2) Proceedings under paragraph (1) shall be instituted—
(a)within three months after the grievance procedures referred to in paragraph (1) have been exhausted; or
(b)if no such procedures are available—
(i)where the person is dissatisfied with the determination, within three months after its notification to him; and
(ii)in any other case, within three months after the later of the dates specified in regulation 5.
S.I. 1993/2688, to which there are amendments not relevant to these Regulations.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: