Chwilio Deddfwriaeth

The Weymouth Harbour Revision Order 1996

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Citation and commencement

1.  This Order may be cited as the Weymouth Harbour Revision Order 1996 and shall come into force on 15th January 1996.

Interpretation

2.  In this Order—

“marina” means a facility for yachts and other vessels used wholly or mainly for recreational purposes;

“the Inner Harbour (North)” means that part of the harbour of Weymouth which is described in the Schedule to this Order and which, for the purposes of identification only, is shown edged red on the signed plan;

“the Authority” means the Weymouth and Portland Borough Council;

“the signed plan” means the plan prepared in duplicate, signed by an Under Secretary in the Department of Transport and marked “Signed plan referred to in the Weymouth Harbour Revision Order 1996”, one copy of which is deposited at the offices of the Department of Transport and the other at the principal office of the Authority.

Power to grant leases

3.—(1) Nothwithstanding section 33 of the Harbours, Docks and Piers Clauses Act 1847(1) (incorporated with the Weymouth and Melcombe Regis Corporation Act 1887(2), the Weymouth and Melcombe Regis Corporation Act 1914(3), and the Weymouth and Melcombe Regis Harbour Order 1925)(4) the Authority may (subject to the Inner Harbour (North)’s belonging to the Authority) lease the Inner Harbour (North) in whole or in part for the purpose of the construction and operation by the tenant of a marina.

(2) No lease granted by the Authority in pursuance of paragraph (1) above may be granted for a period of more than 125 years but, subject to that, any such lease may be granted upon such terms and conditions and for such consideration as the Authority think fit.

(3) For the avoidance of doubt it is hereby declared that the powers conferred by this article shall not diminish the Authority’s existing duties and liabilities respecting the maintenance of the Inner Harbour (North) including the walls thereof.

Signed by authority of the Secretary of State for Transport

Goschen

Parliamentary Under Secretary of State,

Department of Transport

3rd January 1996

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill