- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
10.—(1) Section 32 of the Act, which enables the Minister to cause animals to be slaughtered on account of disease, shall apply to the disease.
(2) Where the Minister proposes to cause an affected or suspected animal to be slaughtered under the powers conferred on him by section 32 of the Act in its application to the disease, a veterinary inspector shall serve a notice of intended slaughter in Form C on the owner or person in charge of the animal.
(3) Where the Minister proposes to cause an exposed animal to be slaughtered under the powers conferred on him by section 32 of the Act in its application to the disease—
(a)a veterinary inspector shall serve a notice of intended slaughter in Form F on the owner or person in charge of the animal; and
(b)after considering any representations received from the owner or person in charge of the animal within the period specified in Form F, the Minister shall ensure the service of—
(i)a withdrawal of notice in Form B; or
(ii)a notice of confirmation of intention to slaughter in Form G.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: