- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
13.—(1) In section 8(1) of the 1992 Act (defence of due diligence) for “2(3)” there is substituted “1A(6), 1B(2), 1C(3), 1D(6), 1E(5), 2(3) or 5B(2)”.
(2) In section 9 of the 1992 Act (liability of persons other than principal offender), in subsections (1), (2) and (4), for “2(3)” there is substituted “1A(6), 1B(2), 1C(3), 1D(6), 1E(5), 2(3) or 5B(2)”.
(3) In section 11(1) of the 1992 Act (prosecution time limit) for “2(3)” there is substituted “1A(6), 1B(2), 1C(3), 1D(6), 1E(5), 2(3) or 5B(2)”.
(4) In paragraph 3(1) (powers of officers of enforcement authority) of the Schedule to the 1992 Act (numbered Schedule 2 by regulation 3 above) for “section 2” there is substituted “any of sections 1A to 2 or 5B”.
(5) In section 130(1) of the Fair Trading Act 1973(1) (notice to Director General of Fair Trading of intended prosecution by local weights and measures authority in England and Wales) for “section 2 of the Timeshare Act 1992”(2) there is substituted “any of sections 1A to 2 or 5B of the Timeshare Act 1992”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: