Chwilio Deddfwriaeth

The Merchant Shipping (Oil Pollution) (Montserrat) Order 1998

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Power to obtain information.

174.—(1) For the purpose of transmitting to the Fund the names and addresses of the persons who under section 173 are liable to make contributions to the Fund for any year, and the quantity of oil in respect of which they are so liable, the Governor may by notice require any person engaged in producing, treating, distributing or transportating oil to furnish such information as may be specified in the notice.

(2) A notice under this section may require a company to give such information as may be required to ascertain whether its liability is affected by section 173(6).

(3) A notice under this section may specify the way in which, and the time within which, it is to be complied with.

(4) In proceedings by the Fund against any person to recover any amount due under section 173, particulars contained in any list transmitted by the Governor to the Fund shall, so far as those particulars are based on information obtained under this section, be admissible as evidence of the facts stated in the list; and so far as particulars which are so admissible are based on information given by the person against whom the proceedings are brought, those particulars shall be presumed to be accurate until the contrary is proved.

(5) If a person discloses any information which has been furnished to or obtained by him under this section, or in connection with the execution of this section, then, unless the disclosure is made—

(a)with the consent of the person from whom the information was obtained, or

(b)in connection with the execution of this section, or

(c)for the purposes of any legal proceedings arising out of this section or of any report of such proceedings,

he shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding $21,500.

(6) A person who—

(a)refuses or wilfully neglects to comply with a notice under this section, or

(b)in furnishing any information in compliance with a notice under this section makes any statement which he knows to be false in a material particular, or recklessly makes any statement which is false in a material particular,

shall be liable—

(i)on summary conviction, to a fine not exceeding $10,800 in the case of an offence under paragraph (a) above and not exceeding $21,500 in the case of an offence under paragraph (b) above, and

(ii)on conviction on indictment, to a fine, or to imprisonment for a term not exceeding twelve months, or both.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill