Chwilio Deddfwriaeth

The Road Traffic (NHS Charges) Regulations 1999

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Information to be provided with respect to a traffic casualty

7.—(1) A person specified in section 11(2)(a) shall send to the Compensation Recovery Unit the information set out in paragraph (3) not later than 14 days after the claim is made.

(2) A person specified in section 11(2)(b) to (e) shall send to the Compensation Recovery Unit such information set out in paragraph (3) as the Secretary of State may request within 14 days of the Secretary of State asking that person for that information.

(3) The information referred to in paragraphs (1) and (2) is—

(a)the full name and address of the traffic casualty;

(b)the date of birth or national insurance number of that person;

(c)the date of the incident;

(d)the nature of the injury;

(e)in respect of NHS treatment received at a hospital in respect of the injury—

(i)the name and address of the hospital, and

(ii)where known, whether the traffic casualty was admitted to hospital and if so the date of admission and discharge;

(f)the full name and address of the person against whom the claim is made.

(4) The responsible body of each hospital at which the traffic casualty received NHS treatment in respect of his injury shall send the following information to the Compensation Recovery Unit within 14 days of the Secretary of State asking for it—

(a)the date the treatment began;

(b)whether the traffic casualty was admitted to one of its hospitals, or not, and if so, the date of admission and discharge, and

(c)where known, the name and address of any other hospital at which the traffic casualty received treatment, and

(d)whether there is likely to be further treatment in respect of the injury.

(5) For the purposes of section 11(3), “claim”

(a)in relation to a person falling within section 1(3)(a) or (d) means a claim notified to him which may require him to make a payment in respect of the injury, whether or not proceedings have been commenced, and

(b)in relation to a person falling within section 1(3)(b) or (c) means a claim against that person for a payment in respect of the injury, whether or not proceedings have been commenced,

and “person against whom the claim is made” shall be construed accordingly.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill