Chwilio Deddfwriaeth

The Social Security Contributions (Intermediaries) Regulations 2000

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Changes over time for: Section 5

 Help about opening options

Version Superseded: 06/04/2017

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/01/2014. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Social Security Contributions (Intermediaries) Regulations 2000, Section 5. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Meaning of intermediaryE+W+S

5.—(1) In these Regulations “intermediary" means any person, including a partnership or unincorporated association of which the worker is a member–

(a)whose relationship with the worker in any tax year satisfies the conditions specified in paragraph (2), (6), (7) or (8), and

(b)from whom the worker, or an associate of the worker–

(i)receives, directly or indirectly, in that year a payment or benefit that is not chargeable to tax [F1as employment income under ITEPA 2003], or

(ii)is entitled to receive, or in any circumstances would be entitled to receive, directly or indirectly, in that year any such payment or benefit.

(2) Where the intermediary is a company the conditions are that–

(a)the intermediary is not an associated company of the client, within the meaning of section 416 of the Taxes Act M1, by reason of the intermediary and the client both being under the control of the worker, or under the control of the worker and another person; and

(b)either–

(i)the worker has a material interest in the intermediary, or

(ii)the payment or benefit is received or receivable by the worker directly from the intermediary, and can reasonably be taken to represent remuneration for services provided by the worker to the client.

(3) A worker is treated as having a material interest in a company for the purposes of paragraph (2)(a) if–

(a)the worker, alone or with one or more associates of his, or

(b)an associate of the worker, with or without other such associates,

has a material interest in the company.

(4) For this purpose a material interest means–

(a)beneficial ownership of, or the ability to control, directly or through the medium of other companies or by any other indirect means, more than 5 per cent. of the ordinary share capital of the company; or

(b)possession of, or entitlement to acquire, rights entitling the holder to receive more than 5 per cent. of any distributions that may be made by the company; or

(c)where the company is a close company, possession of, or entitlement to acquire, rights that would in the event of the winding up of the company, or in any other circumstances, entitle the holder to receive more than 5 per cent. of the assets that would then be available for distribution among the participators.

In sub-paragraph (c) “close company" has the meaning given by sections 414 and 415 of the Taxes Act M2, and “participator" has the meaning given by section 417(1) of that Act.

(5) Where the intermediary is a partnership the conditions are as follows.

(6) In relation to payments or benefits received or receivable by the worker as a member of the partnership, the conditions are–

(a)that the worker, alone or with one or more relatives, is entitled to 60 per cent. or more of the profits of the partnership; or

(b)that most of the profits of the partnership derive from the provision of services under the arrangements–

(i)to a single client, or

(ii)to a single client together with an associate or associates of that client; or

(c)that under the profit sharing arrangements the income of any of the partners is based on the amount of income generated by that partner by the provision of services under the arrangements.

In sub-paragraph (a) “relative" means [F2spouse or civil partner], parent or remoter forebear, child or remoter issue, or brother or sister.

(7) In relation to payments or benefits received or receivable by the worker otherwise than as a member of the partnership, the conditions are that the payment or benefit–

(a)is received or receivable by the worker directly from the intermediary, and

(b)can reasonably be taken to represent remuneration for services provided by the worker to the client.

(8) Where the intermediary is an individual the conditions are that the payment or benefit–

(a)is received or receivable by the worker directly from the intermediary, and

(b)can reasonably be taken to represent remuneration for services provided by the worker to the client.

Textual Amendments

Marginal Citations

M1Section 416 was amended by Part V of Schedule 17 to the Finance Act 1989.

M2Section 414 was amended by section 104 of, and Part V of Schedule 17 to, the Finance Act 1989. Section 415 was amended by paragraph 6(2)(f) of Schedule 38 to the Finance Act 1996.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill