- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
1. This Order may be cited as the Leeds Supertram (Land Acquisition and Road Works) Order 2001.
2.—(1) In this order, unless the context otherwise requires—
“the 1965 Act” means the Compulsory Purchase Act 1965(1);
“the 1991 Act” means the New Roads and Streets Works Act 1991(2);
“the 1993 Act” means the Leeds Supertram Act 1993(3);
“the Applications Rules” means the Transport and Works (Applications and Objections Procedure) Rules 1992;
“authorised works” means the works authorised by the 1993 Act and the works authorised by this Order;
“the book of reference” means the book of reference described in rule 7(5) of the Applications Rules certified by the Secretary of State as the book of reference for the purposes of this Order;
“the City” means the City of Leeds;
“the Council” means Leeds City Council;
“the Executive” means the West Yorkshire Passenger Transport Executive;
“highway” and “highway authority” have the same meaning as in the Highways Act 1980(4);
“the land plans” means the plans described in rule 7(3) of the Applications Rules certified by the Secretary of State as the land plans for the purposes of this Order;
“the limits of deviation” means the limits of deviation for the road works shown on the works plans;
“the limits of land to be acquired” means the limits of land to be acquired shown on the land plans;
“maintain” includes inspect, repair, adjust, alter, remove, reconstruct and replace and “maintenance” shall be construed accordingly;
“the road works” means the works authorised by article 13(1) below;
“the sections” means the sections described in rule 7(2) of the Applications Rules certified by the Secretary of State as the sections for the purposes of this Order;
“street” means a street within the meaning of section 67(1) of the 1992 Act and includes part of a street;
“street authority”, in relation to a street, has the same meaning as in Part III of the 1991 Act;
“the tramway system” has the same meaning as in the 1993 Act (as extended by article 20(1) below);
“the tribunal” means the Lands Tribunal;
“the works plans” means the plans described in rule 7(1)(a) of the Applications Rules certified by the Secretary of State as the works plans for the purposes of this Order.
(2) Where the book of reference, the sections, the land plans or the works plans was or were revised before this Order was made, any reference to it or them in this Order is to the latest version as certified under article 22 below.
(3) References in this Order to rights over land include references to rights to do, or to place and maintain, anything in, on or under land or in the air-space over its surface.
(4) All directions, distances, areas, lengths and points stated in any description of works, powers or lands shall be construed as if the words “or thereabouts” were inserted after each such direction, distance, area, length and point.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys