Chwilio Deddfwriaeth

The Financial Services and Markets Act 2000 (Transitional Provisions and Savings) (Business Transfers) Order 2001

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Transfers of long term business

3.—(1) In this article, a “relevant petition” means an application by petition which was made before commencement under paragraph 1(1) of Schedule 2C for an order sanctioning a transfer scheme, but which had not been determined before commencement.

(2) Sub-paragraph (2) of paragraph 1 of Schedule 2C continues to apply to any scheme which is the subject of a relevant petition and which involves a compromise or arrangement of the kind specified in that sub-paragraph.

(3) Except in the case of a scheme of the kind specified in paragraph (2), no order may be made under—

(a)sections 425 to 427 of the Companies Act 1985(1); or

(b)articles 418 to 420 of the Companies (Northern Ireland) Order 1986(2);

in respect of so much of any compromise or arrangement as involves any transfer scheme which is the subject of a relevant petition.

(4) Sub-paragraphs (1) to (5) of paragraph 2 of Schedule 2C continue to apply to a relevant petition.

(5) Sub-paragraphs (1) to (6) of paragraph 3 of Schedule 2C continue to apply to a relevant petition, subject to the following modifications—

(a)sub-paragraph (1) applies as if for sub-paragraph (a) there were substituted—

(a)it is satisfied that the transferee company is, or will be immediately after the making of the order—

(i)a person who has Part IV permission, within the meaning of the Financial Services and Markets Act 2000, to effect and carry out contracts of long-term insurance of the class or classes to be transferred under the scheme; or

(ii)authorised in accordance with Article 6 of the first long-term insurance Directive to carry on in an EEA State other than the United Kingdom long term business of the class or classes to be transferred under the scheme;;

(b)sub-paragraph (4)(b) applies as if for sub-paragraph (i) there were substituted—

(i)the transferee company has permission to effect and carry out contracts of long-term insurance involving commitments of that kind by virtue of qualifying for authorisation under Schedule 3 to the Financial Services and Markets Act 2000; and; and

(c)sub-paragraph (5) applies as if for sub-paragraphs (a) and (b) and for the words following those sub-paragraphs there were substituted—

(a)a person who has Part IV permission, within the meaning of the Financial Services and Markets Act 2000; or

(b)a person who has permission, by virtue of qualifying for authorisation under Schedule 3 to that Act,

to effect and carry out contracts of long-term insurance of the class or classes to be transferred under the scheme..

(6) Paragraph 4 of Schedule 2C continues to apply where the court makes an order sanctioning a transfer scheme pursuant to a relevant petition.

(1)

1985 c. 6; amended by the Insolvency Act 1986 (c. 45) Schedule 6, paragraphs 11 and 12.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill