Chwilio Deddfwriaeth

The Financial Services and Markets Act 2000 (Regulated Activities) Order 2001

Status:

Point in time view as at 06/11/2006. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

The Financial Services and Markets Act 2000 (Regulated Activities) Order 2001, Section 72 is up to date with all changes known to be in force on or before 25 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Overseas personsU.K.

72.—(1) An overseas person does not carry on an activity of the kind specified by article 14 by—

(a)entering into a transaction as principal with or though an authorised person, or an exempt person acting in the course of a business comprising a regulated activity in relation to which he is exempt; or

(b)entering into a transaction as principal with a person in the United Kingdom, if the transaction is the result of a legitimate approach.

(2) An overseas person does not carry on an activity of the kind specified by article 21 by—

(a)entering into a transaction as agent for any person with or through an authorised person or an exempt person acting in the course of a business comprising a regulated activity in relation to which he is exempt; or

(b)entering into a transaction with another party (“X") as agent for any person (“Y"), other than with or through an authorised person or such an exempt person, unless—

(i)either X or Y is in the United Kingdom; and

(ii)the transaction is the result of an approach (other than a legitimate approach) made by or on behalf of, or to, whichever of X or Y is in the United Kingdom.

(3) There are excluded from article 25(1) arrangements made by an overseas person with an authorised person, or an exempt person acting in the course of a business comprising a regulated activity in relation to which he is exempt.

(4) There are excluded from article 25(2) arrangements made by an overseas person with a view to transactions which are, as respects transactions in the United Kingdom, confined to—

(a)transactions entered into by authorised persons as principal or agent; and

(b)transactions entered into by exempt persons, as principal or agent, in the course of business comprising regulated activities in relation to which they are exempt.

(5) There is excluded from article 53 the giving of advice by an overseas person as a result of a legitimate approach.

[F1(5A) An overseas person does not carry on an activity of the kind specified by article 25A(1)(a), 25B(1)(a) or 25C(1)(a) if each person who may be contemplating entering into the relevant type of agreement in the relevant capacity is non-resident.

(5B) There are excluded from articles 25A(1)(b), 25B(1)(b) and 25C(1)(b) arrangements made by an overseas person to vary the terms of a qualifying agreement.

(5C) There are excluded from articles 25A(2), 25B(2) and 25C(2), arrangements made by an overseas person which are made solely with a view to non-resident persons who participate in those arrangements entering, in the relevant capacity, into the relevant type of agreement.

(5D) An overseas person does not carry on an activity of the kind specified in article 61(1), 63B(1) or 63F(1) by entering into a qualifying agreement.

(5E) An overseas person does not carry on an activity of the kind specified in article 61(2), 63B(2) or 63F(2) where he administers a qualifying agreement.

(5F) In paragraphs (5A) to (5E)—

(a)“non-resident” means not normally resident in the United Kingdom;

(b)“qualifying agreement” means—

(i)in relation to articles 25A and 61, a regulated mortgage contract where the borrower (or each borrower) is non-resident when he enters into it;

(ii)in relation to articles 25B and 63B, a regulated home reversion plan where the reversion seller (or each reversion seller) is non-resident when he enters into it;

(iii)in relation to articles 25C and 63F, a regulated home purchase plan where the home purchaser (or each home purchaser) is non-resident when he enters into it;

(c)“the relevant capacity” means—

(i)in the case of a regulated mortgage contract, as borrower;

(ii)in the case of a regulated home reversion plan, as reversion seller or plan provider;

(iii)in the case of a regulated home purchase plan, as home purchaser;

(d)“the relevant type of agreement” means—

(i)in relation to article 25A, a regulated mortgage contract;

(ii)in relation to article 25B, a regulated home reversion plan;

(iii)in relation to article 25C, a regulated home purchase plan.]

(6) There is excluded from article 64 any agreement made by an overseas person to carry on an activity of the kind specified by article 25(1) or (2), 37[F2, 39A], 40 or 45 if the agreement is the result of a legitimate approach.

(7) In this article, “legitimate approach" means—

(a)an approach made to the overseas person which has not been solicited by him in any way, or has been solicited by him in a way which does not contravene section 21 of the Act; or

(b)an approach made by or on behalf of the overseas person in a way which does not contravene that section.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill