Chwilio Deddfwriaeth

The Liberia (United Nations Sanctions) (Channel Islands) Order 2001

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Investigation etc. of suspected ships

10.—(1) Where any authorised officer has reason to suspect that any ship to which article 6 applies has been or is being or is about to be used in contravention of paragraph (1) of that article—

(a)he may (either alone or accompanied and assisted by persons under his authority) board the ship and search her and, for that purpose, may use or authorise the use of reasonable force;

(b)he may request the master of the ship to furnish such information relating to the ship and her cargo and produce for his inspection such documents so relating and such cargo as he may specify; and

(c)in the case of a ship that is reasonably suspected of being or of being about to be used in contravention of article 6(1), he may (either there and then or upon consideration of any information furnished or document or cargo produced in pursuance of a request made under sub-paragraph (b) above), with a view to preventing the commission (or the continued commission) of any such contravention or in order that enquiries into the matter may be pursued, may take the further action specified in paragraph (2) below.

(2) The further action referred to in paragraph (1)(c) above is either—

(a)to direct the master of the ship to refrain, except with the consent of any authorised officer, from landing at any port specified by the officer any part of the ship’s cargo that is so specified; or

(b)to request the master of the ship to take any one or more of the following steps—

(i)to cause the ship not to proceed with the voyage on which she is then engaged or about to engage until the master is notified by an authorised officer that the ship may so proceed;

(ii)if the ship is then in port in the Bailiwick of Guernsey or, as the case may be, the Bailiwick of Jersey, to cause her to remain there until the master is notified by an authorised officer that the ship may depart;

(iii)if the ship is then in any other place, to take her to any such port specified by the officer and to cause her to remain there until the master is notified as mentioned in sub-paragraph (ii) above; and

(iv)to take her to any other destination that may be specified by the officer in agreement with the master.

(3) Without prejudice to the provisions of article 13(3), where—

(a)a master refuses or fails to comply with a request made under paragraph (2)(b) above; or

(b)an authorised officer otherwise has reason to suspect that a request that has been so made may not be complied with,

any such officer may take such steps as appear to him to be necessary to secure compliance with that request and, without prejudice to the generality of the foregoing, may for that purpose enter upon, or authorise entry upon, that ship and use, or authorise the use of, reasonable force.

(4) In this article “authorised officer” means the Chief Revenue Officer or a States Revenue Officer or—

(a)in respect of the Bailiwick of Guernsey, any officer as is referred to in section 284(1) of the Merchant Shipping Act 1995(1) as extended to the Bailiwick of Guernsey by the Merchant Shipping (Oil Pollution and General Provisions) (Guernsey) Order 1998(2);

(b)in respect of the Bailiwick of Jersey, the Harbour Master or an officer appointed to deputise for him.

(2)

S.I. 1998/260.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill