Chwilio Deddfwriaeth

The Tax Credits (Definition and Calculation of Income) Regulations 2002

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Point in time view as at 31/12/2014.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Tax Credits (Definition and Calculation of Income) Regulations 2002, Section 3. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Calculation of income of claimantU.K.

3.—(1) The manner in which income of a claimant or, in the case of a joint claim, the aggregate income of the claimants, is to be calculated for a tax year for the purposes of Part 1 of the Act is as follows.

  • Step One

    Calculate and then add together—

    (a)

    the pension income (as defined in regulation 5(1)),

    (b)

    the investment income (as defined in regulation 10),

    (c)

    the property income (as defined in regulation 11),

    (d)

    the foreign income (as defined in regulation 12) and

    (e)

    the notional income (as defined in regulation 13)

    of the claimant, or, in the case of a joint claim, of the claimants.

    If the result of this step is £300 or less, it is treated as nil.

    If the result of this step is more than £300, only the excess is taken into account in the following steps.

  • Step Two

    Calculate and then add together—

    (a)

    the employment income (as defined in regulation 4),

    (b)

    the social security income (as defined in regulation 7),

    (c)

    the student income (as defined in regulation 8) and

    (d)

    the miscellaneous income (as defined in regulation 18)

    of the claimant, or in the case of a joint claim, of the claimants.

  • Step Three

    Add together the results of Steps One and Two.

  • Step Four

    Calculate the trading income (as defined in regulation 6) of the claimant, or in the case of a joint claim, of the claimants.

    Add the result of this step to that produced by Step Three F1... in the year.

    If there has been a trading loss in the year, [F2subtract] the amount of that loss from the result of Step Three.

    [F3A loss shall not be available for tax credits purposes, unless the trade was being carried on upon a commercial basis and with a view to the realisation of profits in the trade or, where the carrying on of the trade formed part of a larger undertaking, in the undertaking as a whole.]

    [F4Any trading loss in the year not set off as a result of the calculations in Steps One to Four above due to an insufficiency of income may be carried forward and set off against trading income (if any) of the same trade, profession or vocation in subsequent years (taking earlier years first) for the purposes of calculation of income under this regulation.]

(2) Subject to the qualifications in the following paragraphs of this regulation, and the provisions of Part 3, the result of Step Four in paragraph (1) is the income of the claimant, or, in the case of a joint claim, of the claimants, for the purposes of the Act.

(3) Income which—

(a)arises in a territory outside the United Kingdom and

(b)is, for the time being, unremittable for the purposes of [F5Chapter 4 of Part 8 ofITTOIA,]

is disregarded in calculating the income of the claimant or, in the case of a joint claim, of the claimants.

(4) Paragraph (5) applies in the case of a claimant who is [F6, for income tax purposes]

(a)resident [F7and domiciled F8... ] in the United Kingdom, F9...

(b)resident F10... but not domiciled in the United Kingdom. F11...

F11(c). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(5) In the case of a person to whom this paragraph applies—

[F12(a)any income arising outside the United Kingdom is to be taken into account, subject to any specific provision of these Regulations, regardless of the domicile or residence of the claimant; and]

(b)references to a sum being [F13taken into account] are to be construed as including a sum which would be taxable if he were residentF14... and domiciled in the United Kingdom.

[F15(5A) Any income is to be taken into account, subject to any specific provision of these Regulations, notwithstanding the provision of any Order in Council under section 788 of the Taxes Act (double taxation agreements).]

(6) In the case of a claimant who would be chargeable to income tax but for some special exemption or immunity from income tax, income shall be calculated on the basis of the amounts which would be so chargeable but for that exemption or immunity.

[F16(6A) Income paid to a claimant in a currency other than sterling shall be converted into sterling at the average of the exchange rates applicable for the conversion of that currency into sterling in the period of 12 months [F17ending on 31st March] in the tax year in which the income arises.]

(7) In calculating income under this Part there shall be deducted F18...—

(a)[F19the amount of] any banking charge or commission payable in converting to sterling a payment of income which is made in a currency other than sterling;

(b)[F20the grossed-up amount of] any qualifying donation (within the meaning of [F21Chapter 2 of Part 8 of ITA (gift aid)]), made by the claimant or, in the case of a joint claim, by either or both of the claimants; F22... [F23and]

[F24(c)the amount of any contribution made by the claimant, or in the case of a joint claim, by either or both of the claimants to a registered pension scheme together with the amount of any tax relief due on those contributions.]

F25(d). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[F26(8) If—

(a)a claimant has sustained a loss in relation to a [F27UK property business] or an overseas property business; and

(b)the relief to which he is entitled in accordance with [F28section 120 of ITA (deduction of property losses from general income)] exceeds the amount of his property income or foreign income for tax credits purposes, for the year in question;

the amount of his total income for tax credit purposes, computed in accordance with the preceding provisions of this regulation, shall be reduced by the amount of the excess.

[F29In this paragraph “UKproperty business” and “overseas property business” have the same meanings as they have in Chapter 2 of Part 3 ofITTOIA.]]

Textual Amendments

F11Reg. 3(4)(c) and preceding word omitted (6.4.2014) by virtue of The Tax Credits (Miscellaneous Amendments) Regulations 2014 (S.I. 2014/658), regs. 1, 4(3)

Modifications etc. (not altering text)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill