Chwilio Deddfwriaeth

The Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 (Juxtaposed Controls) Order 2003

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

The Code of Practice for examining officers under the Terrorism Act 2000

3.  In the Code of Practice for examining officers under the Terrorism Act 2000

(a)in paragraph 3—

(i)omit the words “or customs officer designated for the purpose of the Schedule by the Secretary of State and the Commissioners of Customs and Excise”,

(ii)omit the words “or designated customs officers” and

(iii)omit the words from “or the Customs and Excise Management Act 1979” to the end of that paragraph;

(b)for paragraph 4 substitute—

“Control Zone” means a Control Zone in France in which immigration officers exercise immigration control in pursuance of the Treaty between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the French Republic concerning the Implementation of Frontier Controls at the Sea Ports of Both Countries on the Channel and North Sea

A “juvenile” means anyone who appears to be under the age of 17 in the absence of clear evidence that he/she is older.;

(c)in paragraph 5, for the words “at ports or in the border area” substitute “in the Control Zone” and omit “and customs officers”;

(d)for paragraph 6 substitute—

  • The functions under the Schedule and under Schedules 8 and 14 of the Act should only be carried out by a constable in a Control Zone where an immigration officer makes a request to a police officer of the rank of sergeant or above in the police force of which the constable is a member, for assistance in exercising the powers in question in a particular case, and any such request shall be recorded in writing at the time it is made or as soon as practicable afterwards.;

(e)for paragraph 7 substitute “The power to examine someone under the Schedule applies to a person who is in a Control Zone.”;

(f)omit paragraph 8 and the Note for guidance on paragraph 8;

(g)in the Note for guidance on paragraph 10—

(i)for the words “under the port and border area powers” and “at the port or the area” substitute in each case “in the Control Zone”, and

(ii)for the words “at individual ports or parts of the border area” substitute “within the Control Zone”;

(h)in paragraph 12, omit the words “at the port, or in the border area, a police station”;

(i)in paragraph 13, for the words “at the port or at a specified police station” and “at the port or, in the border area, at a police station” substitute “in the Control Zone”;

(j)in the Note for guidance on paragraph 13, for the words “at a port or at a police station in the border area” substitute “in the Control Zone”;

(k)in paragraph 14, omit the words “(or in Scotland, a child)” and “/child”;

(l)in paragraph 19, for the words “at the port or, in the case of the border area, that location” substitute “in the Control Zone”;

(m)in paragraph 21, omit the words from “; and should bear in mind that people travelling to and from Northern Ireland” to the end of that paragraph;

(n)omit the Note for guidance on paragraph 23;

(o)in paragraph 29, for the words “at the port” substitute “in the Control Zone”;

(p)paragraphs 33 and 34 shall be omitted; and

(q)in the Annex—

(i)for the words in the first set of square brackets substitute “in the Control Zone” and omit the words in the second set of square brackets, and

(ii)omit the paragraph beginning “You may also be asked, or have been asked”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill