- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
There are currently no known outstanding effects for the The Fishing Vessels (Working Time: Sea-fishermen) Regulations 2004, Section 2.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
2.—(1) In these Regulations–
“the Act” means the Merchant Shipping Act 1995;
“collective agreement” means a collective agreement within the meaning of section 178 of the Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992 M1, the trade union parties to which are independent trade unions within the meaning of section 5 of that Act;
“employer”, in relation to a worker, means the person by whom the worker is (or, where the employment has ceased, was) employed;
“employment”, in relation to a worker, means employment under his contract of employment, and “employed” shall be construed accordingly;
[F1“fisherman” means every person employed, engaged or working in any capacity on board any fishing vessel, but does not include a person solely engaged as a pilot for the vessel;
“fishing vessel owner” means the owner of the fishing vessel or any other organisation or person such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the vessel from the owner;]
“MCA” means the Maritime and Coastguard Agency, an executive agency of the Department for Transport;
“Merchant Shipping Notice” means a notice described as such and issued by the MCA;
“night time” means a period–
the duration of which is not less than seven hours, and
which includes the period between midnight and 5 a.m. (local time),
which is determined for the purposes of these Regulations by a relevant agreement, or, in default of such a determination, the period between 11 p.m. and 6 a.m. (local time);
“night work” means work during night time;
“night worker” means a worker–
who, as a normal course, works at least three hours of his daily working time during night time, or
who is likely, during night time, to work at least such proportion of his annual working time as may be specified for the purposes of these Regulations in a collective agreement or a workforce agreement,
and, for the purpose of paragraph (a) of this definition, a person works hours as a normal course (without prejudice to the generality of that expression) if he works such hours on the majority of days on which he works;
“relevant agreement”, in relation to a worker, means a workforce agreement which applies to him, any provision of a collective agreement which forms part of a contract between him and his employer, or any other agreement in writing which is legally enforceable as between the worker and his employer;
“relevant inspector” means a person mentioned in paragraph (a), (b) or (c) of section 258(1) of the Act;
“relevant training” means work experience provided pursuant to a training course or programme, training for employment, or both, other than work experience or training–
the immediate provider of which is an educational institution or a person whose main business is the provision of training, and
which is provided on a course run by that institution or person;
“rest period” means a period which is not working time, other than a rest break or leave to which the worker is entitled under these Regulations;
“United Kingdom fishing vessel” means a sea-going fishing vessel which is registered in the United Kingdom;
“worker” means a person employed (or, where the employment has ceased, who was employed) on board a fishing vessel;
“workforce agreement” means an agreement between an employer and workers employed by him or their representatives in respect of which the conditions set out in Schedule 1 to these Regulations are satisfied; and
“working time”, in relation to a worker, means–
any period during which he is working, at his employer’s disposal and carrying out his activity or duties, and
any period during which he is receiving relevant training,
and “work” shall be construed accordingly.
(2) Subject to paragraph (1), words and expressions used in these Regulations shall have the same meaning as in Council Directive 93/104/EC concerning certain aspects of the organisation of working time M2.
Textual Amendments
F1Words in reg. 2(1) inserted (31.12.2018) by The Merchant Shipping (Work in Fishing Convention) (Consequential Provisions) Regulations 2018 (S.I. 2018/1109), regs. 1(2), 8(2)
Marginal Citations
M11992 c. 52 The Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992 has been amended but the amendments are not relevant.
M2OJ No. L 307, 13.12.1993, p.18; amended by Directive 2000/34/EC of the European Parliament and of the Council, OJ No. L 195, 1.8.2000, p.41.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys