Chwilio Deddfwriaeth

The Chilterns Area of Outstanding Natural Beauty (Establishment of Conservation Board) Order 2004

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: PART II

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Chilterns Area of Outstanding Natural Beauty (Establishment of Conservation Board) Order 2004, PART II . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART II E+WAppointment of Parish Members of the Board to Fill a Vacancy

Notice of election and nomination of candidatesE+W

16.—(1) Except where sub-paragraph (2) applies, where a vacancy in the membership of the Board is created by a parish member of the Board (“the former parish member”), the Board shall, as soon as practicable, give to each of the parish councils and parish meetings (if any) specified in the group of parishes which elected the former parish member written notice of the election by each of those parish councils and parish meetings of one parish member of the Board.E+W

(2) Where two vacancies in the membership of the Board are created by both parish members of the Board (“the former parish members”) who were elected by—

(a)the parish councils and parish meeting specified in group 3, or

(b)the parish councils and parish meetings specified in group 4,

the Board shall, as soon as practicable, give to each of the parish councils and parish meetings specified in the group of parishes which elected the former parish members written notice of the election by that group of two parish members of the Board.

17.—(1) The notice of election referred to in paragraph 16(1) shall—E+W

(a)be accompanied by a form of nomination by the parish council or the parish meeting, as the case may be, for one candidate for election as a parish member of the Board;

(b)state that the completed nomination form shall be delivered to the Board not later than 42 days from the receipt of the notice of election; and

(c)explain the effect of the provisions of this Part of the Schedule.

(2) The notice of election referred to in paragraph 16(2) shall—

(a)be accompanied by a form of nomination by the parish council or the parish meeting, as the case may be, for two candidates for election as parish members of the Board;

(b)state that the completed nomination form shall be delivered to the Board not later than 42 days from the receipt of the notice of election; and

(c)explain the effect of the provisions of this Part of the Schedule.

18.  Paragraph 5 (completed nomination form) shall apply to an appointment of a parish member of the Board under this Part as it applies to an appointment of a parish member under Part I.E+W

Decisions as to validity of nomination papersE+W

19.  Paragraph 6 (decisions as to validity of nomination papers) shall apply to an appointment of a parish member of the Board under this Part as it applies to an appointment of a parish member under Part I but with the references to the Countryside Agency being construed as references to the Board.E+W

Notification of persons nominatedE+W

20.  The Board shall, as soon as practicable, give to each of the parish councils and parish meetings (if any) specified in the group of parishes which elected the former parish member, or the former parish members, as the case may be, a statement showing the persons who have been, and stand, nominated to be elected by that group of parishes.E+W

Withdrawal of candidatesE+W

21.  A candidate may withdraw his candidature by notice of withdrawal—E+W

(a)signed by him and attested by one witness, and

(b)given to the Board.

Method of election, and notification where election is uncontestedE+W

22.—(1) Where paragraph 16(1) applies (one vacancy in the number of parish members of the Board) and one candidate remains validly nominated, that person shall be recorded by the Board as being elected in respect of that group and the Board shall forthwith—E+W

(a)give written notice thereof to that candidate and to each of the parish councils and parish meetings within the group of parishes in respect of which the election was held; and

(b)give public notice of the name of the candidate elected.

(2) Where paragraph 16(1) applies and there is more than one candidate remaining validly nominated, a poll shall be taken in accordance with paragraphs 23 to 25.

(3) Where paragraph 16(2) applies (two vacancies in the number of parish members of the Board in respect of the parishes specified in group 3 or group 4) and no more than two candidates remain validly nominated, that candidate, or those candidates, as the case may be, shall be recorded by the Board as being elected and the Board shall forthwith—

(a)give written notice thereof to that candidate, or those candidates, as the case may be, and to each of the parish councils and parish meetings within that group; and

(b)give public notice of the name of the candidate, or candidates, elected.

(4) Where paragraph 16(2) applies and there are more than two candidates remaining validly nominated, a poll shall be taken in accordance with paragraphs 23 to 25.

Contested elections: the ballotE+W

23.—(1) Where under paragraph 22(2) or paragraph 22(4) a poll is to be taken, the Board shall give to each of the parish councils and parish meetings (if any), within the group of parishes in respect of which a poll is to be taken, a ballot paper.E+W

(2) The ballot paper shall—

(a)be prepared by the Board;

(b)include the names of the candidates as shown in the statement of the persons nominated in accordance with paragraph 20; and

(c)be given to the parish councils and parish meetings as mentioned in sub-paragraph (1) at the same time as the statement of persons nominated is given in accordance with paragraph 20.

(3) Not later than 42 days from the receipt of the ballot paper, each parish council and parish meeting (if any) within that group of parish councils and parish meetings may record on the ballot paper—

(a)in respect of an election to which paragraph 16(1) applies, its vote for one candidate;

(b)in respect of an election to which paragraph 16(2) applies, its vote for not more than two candidates

and shall forthwith deliver the completed ballot paper to the Board.

Contested elections: counting of votes, equality of votes and recording the resultE+W

24.—(1) Paragraphs 11 to 13 (counting of votes, equality of votes and recording the result) shall apply to an appointment of a parish member of the Board under this Part as it applies to an appointment of a parish member under Part I but with the references to the Countryside Agency being construed as references to the Board.E+W

(2) As soon as the result of the poll has been ascertained, the chief officer of the Board shall—

(a)as respects an election to which paragraph 16(1) applies, record the candidate with the most number of votes to be elected; and

(b)as respects an election to which paragraph 16(2) applies, record the two candidates with the most number of votes to be elected.

Contested elections: notification of the resultE+W

25.  As soon as the Board have recorded a candidate as being elected, the Board shall—E+W

(a)give written notice thereof to that candidate and to each parish council and parish meeting (if any) within the group of parishes in respect of which that election was held; and

(b)give public notice of the name of the candidate elected.

Retention of election papersE+W

26.  The Board shall retain all documents relating to an election under this Part for a period of six months from—E+W

(a)in the case of an uncontested election, the giving of the public notice as mentioned in paragraph 22(1)(b) or paragraph 22(3)(b), as the case may be;

(b)in the case of a contested election, the giving of the public notice as mentioned in paragraph 25(b).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill