- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/09/2016)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Point in time view as at 01/09/2016.
There are currently no known outstanding effects for the The Communications (Television Licensing) Regulations 2004, PART 3 .
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
8. In this Part—
[F1“digital set top box” has the same meaning as in Part 2;]
“members of the public” means members of the public in the United Kingdom, the Channel Islands and the Isle of Man;
[F2“on-demand programme service”, and references to the provision of such a service by the BBC, have the same meanings as in the Communications Act 2003 (and, in the application of this Part to the Channel Islands and the Isle of Man, they are to have the meanings which they have in the United Kingdom). If an amendment of the Communications Act 2003 changes the meaning in the United Kingdom of “on-demand programme service” or the meaning of any reference to the provision of such a service by the BBC, the change to the meaning is also to have effect in the Channel Islands and the Isle of Man for the purposes of this Part;]
“programme” has the same meaning as in the Act; and
“television programme service” has the same meaning as in Part 3 of the Act.
Textual Amendments
F1Words in reg. 8 inserted (1.4.2007) by The Communications (Television Licensing) (Amendment) Regulations 2007 (S.I. 2007/718), regs. 1(1), 6 (with reg. 13)
F2Words in reg. 8 inserted (1.9.2016) by The Communications (Television Licensing) (Amendment) Regulations 2016 (S.I. 2016/704), regs. 1(1), 5(1)
9.—[F3(1) Subject to paragraph (2), in Part 4 of the Act (licensing of TV reception), “television receiver” means any apparatus installed or used for the purpose of receiving (whether by means of wireless telegraphy or otherwise)—
(a)any television programme service, or
(b)an on-demand programme service which is provided by the BBC,
whether or not the apparatus is installed or used for any other purpose.]
[F4(2) But a digital set top box is not a television receiver for the purposes of that Part if it is installed in such a way that it can be used only to cause the production of sound through a device whose functions are limited to the production, or the production and recording, of sound.]
[F5(3)] In this regulation, any reference to receiving a television programme service includes a reference to receiving by any means any programme included in that service, where that programme is received at the same time (or virtually the same time) as it is received by members of the public by virtue of its being broadcast or distributed as part of that service.
Textual Amendments
F3Reg. 9(1) substituted (1.9.2016) by The Communications (Television Licensing) (Amendment) Regulations 2016 (S.I. 2016/704), regs. 1(1), 6(1)
F4Reg. 9(2) inserted (1.4.2007) by The Communications (Television Licensing) (Amendment) Regulations 2007 (S.I. 2007/718), regs. 1(1), 7(b) (with reg. 13)
F5Reg. 9(2) renumbered as reg. 9(3) (1.4.2007) by The Communications (Television Licensing) (Amendment) Regulations 2007 (S.I. 2007/718), regs. 1(1), 7(c) (with reg. 13)
F610. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F6Regs. 10, 11 omitted (14.8.2013) by virtue of The Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 (Broadcasting Consequential Amendments) Order 2013 (S.I. 2013/1854), arts. 1, 2
F611. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F6Regs. 10, 11 omitted (14.8.2013) by virtue of The Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 (Broadcasting Consequential Amendments) Order 2013 (S.I. 2013/1854), arts. 1, 2
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys