- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
23.—(1) DLRL may acquire compulsorily—
(a)so much of the land shown on the deposited plans within the limits of deviation for the scheduled works shown on those plans and described in the book of reference as may be required for or in connection with the authorised works; and
(b)so much of the land specified in columns (1) and (2) of Schedule 2 to this Order (being land shown on the deposited plans and described in the book of reference as lying within the limits of additional land to be acquired or used) as may be required for the purpose specified in relation to that land in column (3) of that Schedule;
and may use any land so acquired for those purposes or for any other purposes connected with, or ancillary to, its undertaking.
(2) This article is subject to article 28 and 29(2).
(3) DLRL may not acquire compulsorily the lands numbered 255c, 255e and 256 on the deposited plans or any part of them.
24.—(1) Part I of the 1965 Act, in so far as not modified by or inconsistent with the provisions of this Order, shall apply to the acquisition of land under this Order—
(a)as it applies to a compulsory purchase to which the Acquisition of Land Act 1981(1) applies; and
(b)as if this Order were a compulsory purchase order under that Act.
(2) Part I of the 1965 Act, as so applied, shall have effect as if section 4 (which provides a time limit for compulsory purchase of land) and paragraph 3(3) of Schedule 3 (which makes provision as to the giving of bonds) were omitted.
25.—(1) The Compulsory Purchase (Vesting Declarations) Act 1981(2) shall apply to DLRL as if this Order were a compulsory purchase order.
(2) In its application by virtue of paragraph (1), the Compulsory Purchase (Vesting Declarations) Act 1981 shall have effect with the following modifications.
(3) In section 3 (preliminary notices) for subsection (1) there shall be substituted—
“(1) Before making a declaration under section 4 below with respect to any land which is subject to a compulsory purchase order the acquiring authority shall include the particulars specified in subsection (3) below in a notice which is—
(a)given to every person with a relevant interest in the land with respect to which the declaration is to be made (other than a mortgagee who is not in possession); and
(b)published in a local newspaper circulating in the area in which the land is situated.”.
(4) In that section, in subsection (2), for “(1)(b)” there shall be substituted “(1)” and after “given” there shall be inserted “and published”.
(5) In that section, subsections (5) and (6) shall be omitted and at the end there shall be substituted—
“(5) For the purposes of this section, a person has a relevant interest in land if—
(a)he is for the time being entitled to dispose of the fee simple of the land, whether in possession or reversion; or
(b)he holds, or is entitled to the rents and profits of, the land under a lease or agreement, the unexpired term of which exceeds one month.”.
(6) In section 5 (earliest date for execution of declaration)—
(a)in subsection (1), after “publication” there shall be inserted “in a local newspaper circulating in the area in which the land is situated”; and
(b)subsection (2) shall be omitted.
(7) In section 7 (constructive notice to treat), in subsection(1)(a), the words “(as modified by section 4 of the Acquisition of Land Act 1981)” shall be omitted.
(8) References to the 1965 Act shall be construed as references to that Act as applied to the acquisition of land under article 24.
26.—(1) DLRL may compulsorily acquire such easements or other rights over any land referred to in paragraph (1)(a) or (b) of article 23 as may be required for any purpose for which that land may be acquired under that provision, by creating them as well as by acquiring easements or other rights already in existence.
(2) Subject to section 8 of the 1965 Act (as substituted by paragraph 5 of Schedule 8 to this Order), where DLRL acquires a right over land under paragraph (1) it shall not be required to acquire a greater interest in that land.
(3) Schedule 8 to this Order shall have effect for the purpose of modifying the enactments relating to compensation and the provisions of the 1965 Act in their application in relation to the compulsory acquisition under this article or article 28 of a right over land by the creation of a new right.
27.—(1) DLRL may compulsorily acquire so much of the subsoil of the land referred to in paragraph (1)(a) or (b) of article 23 as may be required for any purpose for which that land may be acquired under that provision instead of acquiring the whole of the land.
(2) Where DLRL acquires any part of the subsoil of land under paragraph (1) DLRL shall not be required to acquire an interest in any other part of the land.
(3) Paragraph (2) shall not prevent article 34 from applying where DLRL acquires a cellar, vault, arch or other construction forming part of a house, building or factory.
28.—(1) This article applies to the land specified in Schedule 9 to this Order.
(2) In the case of the land specified in Part 1 of Schedule 9, subject to paragraph (4) DLRL’s powers of compulsory acquisition under article 23(1)(a) shall be limited to the acquisition of, or of such easements or other new rights in, so much of the subsoil of the land as it may require for or in connection with the authorised works.
(3) Where DLRL acquires any part of, or easements or other new rights in, the subsoil of land specified in Part 1 of Schedule 9, it shall not be required to acquire a greater interest in the land or an interest in any other part of it.
(4) In the case of the land specified in Part 2 of Schedule 9, subject to paragraph (2) DLRL’s powers of compulsory acquisition under article 23(1)(a) shall be limited to the acquisition of such easements or other new rights in the land as it may require for the purposes of constructing, maintaining, protecting, renewing and using the authorised works.
(5) Where DLRL acquires easements or other new rights in the land specified in Part 2 of Schedule 9, article 26(2) shall apply as it applies to the acquisition of a new right under that article.
(6) References in this article to the subsoil of land are references to the subsoil lying more than 5 metres beneath the level of the surface of the land or, in the case of Works Nos. 19A and 19B and any necessary works and conveniences connected therewith, lying more than 4 metres beneath the level of the surface of the land; and for this purpose “the level of the surface of the land” means—
(a)in the case of any land on which a building is erected, the level of the surface of the ground adjoining the building;
(b)in the case of a river, dock, canal, navigation, watercourse or other water area, the level of the surface of the ground nearest to it which is at all times above water level; or
(c)in any other case, ground surface level.
29.—(1) DLRL may enter upon and appropriate so much of the surface, subsoil of, or airspace over, any street shown on the deposited plans and described in the book of reference as may be required for the purposes of the authorised works and may use the surface, subsoil and air-space for those purposes or any other purpose connected with or ancillary to its undertaking.
(2) The power under paragraph (1) may be exercised in relation to a street without DLRL being required to acquire any part of the street or any easement or right in the street and except in relation to a street which is subject to stopping up pursuant to article 10, the powers of compulsory acquisition of land conferred by this Order shall not apply in relation to the street.
(3) Any person who is an owner or occupier of land in respect of which the power of appropriation conferred by paragraph (1) is exercised without DLRL acquiring any part of that person’s interest in the land, and who suffers loss by the exercise of that power, shall be entitled to compensation to be determined, in case of dispute, under Part I of the 1961 Act.
(4) Paragraph (2) shall not apply in relation to—
(a)any subway or underground building; or
(b)any cellar, vault, arch or other construction in, on or under a street which forms part of a building fronting on to the street.
(5) Compensation shall not be payable under paragraph (3) to any person who is an undertaker, to whom section 85 of the 1991 Act applies, in respect of measures of which the allowable costs are to be borne in accordance with that section.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys