Chwilio Deddfwriaeth

The Prison (Amendment) (No. 2) Rules 2005

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Rule 2

SCHEDULE 1Amendments to the Prison Rules 1999

This Atodlen has no associated Memorandwm Esboniadol

1.  In rule 2 (interpretation)—

(a)in paragraph (1)—

(i)after the definition of “convicted prisoner” insert—

“fixed term prisoner has the meaning assigned to it by section 237(1) of the Criminal Justice Act 2003(1);

(ii)after the definition of “governor” insert —

“health care professional” means a person who is a member of a profession regulated by a body mentioned in section 25(3) of the National Health Service Reform and Health Care Professions Act 2002(2) and who is working within the prison pursuant to rule 20(3);;

(iii)after the definition of “prison minister” insert—

“registered medical practitioner” and “registered nurse” mean a practitioner or nurse who is working within the prison pursuant to rule 20(3); and

(iv)after the definition of “telecommunications system” insert—

“the 2003 Act” means the Criminal Justice Act 2003.; and

(b)in paragraph (2)(a) after “the Criminal Justice Act 1991(3)” add “or by virtue of section 257 of the 2003 Act”.

2.  In rule 9 (temporary release)—

(a)paragraph (3)(i) is deleted;

(b)in paragraph (7)(a) at the end add “or Chapter 6 of Part 12 of the 2003 Act”;

(c)in paragraph (7)(b) after “Part II of the 1991 Act” add “or Chapter 6 of Part 12 of the 2003 Act”; and

(d)for paragraph (10) substitute—

(10) For the purposes of any reference in this rule to an inmate’s sentence, consecutive terms and terms which are wholly or partly concurrent shall be treated as a single term..

3.  In rule 20 (medical attendance)—

(a)for paragraph (2) substitute—

(2) Every request by a prisoner to see a registered medical practitioner, a registered nurse or other health care professional such as is mentioned in paragraph (3) shall be recorded by the officer to whom it is made and promptly passed on to the medical officer.;

(b)for paragraph (3) substitute—

(3) The medical officer may consult —

(a)a registered medical practitioner,

(b)a registered nurse, or

(c)any other health care professional,

  • and such a person may work within the prison under the general supervision of the medical officer.;

(c)omit paragraph (4);

(d)in paragraph (5) for the words “the medical officer” substitute “a registered medical practitioner such as is mentioned in paragraph (3)”.

4.  In rule 21 (special illnesses and conditions)—

(a)in paragraph (1) for the words “The medical officer or a medical practitioner” substitute “A registered medical practitioner”;

(b)omit paragraph (2).

5.  In rule 24 (food)—

(a)in paragraph (1) for the words “the medical officer or a medical practitioner” substitute “a health care professional”;

(b)in paragraph (3) omit the words “The medical officer, a medical practitioner such as is mentioned in rule 20(3) or”.

6.  In rule 25 (alcohol and tobacco), in paragraph (1) omit from “except under a written order” to the end of that paragraph.

7.  In rule 29 (physical education), omit paragraph (4).

8.  In rule 31 (work), in paragraph (2) for the words “the medical officer or a medical practitioner” in both places where they occur substitute “a registered medical practitioner or registered nurse”.

9.  In rule 45 (removal from association)—

(a)for paragraph (2) substitute—

(2) A prisoner shall not be removed under this rule for a period of more than 72 hours without the authority of the Secretary of State and authority given under this paragraph shall be for a period not exceeding 14 days but it may be renewed from time to time for a like period.;

(b)for paragraph (3) substitute—

(3) The governor may arrange at his discretion for a prisoner removed under this rule to resume association with other prisoners at any time, and in exercising that discretion the governor must fully consider any recommendation that the prisoner resumes association on medical grounds made by a registered medical practitioner or registered nurse such as is mentioned in rule 20(3)..

10.  In rule 48 (2) (temporary confinement), omit “by a member of a board of visitors or” and “(not being an officer of a prison)”.

11.  In rule 49 (restraints)—

(a)in paragraph (2) for the words “to the medical officer or to a medical practitioner” substitute “to a registered medical practitioner or to a registered nurse”;

(b)in paragraph (3) for the words “the medical officer, or the medical practitioner” substitute “the registered medical practitioner or registered nurse”;

(c)in paragraph (6) for the words “of the medical officer or of a medical practitioner” substitute “of a registered medical practitioner or of a registered nurse”.

12.  In rule 52A(4) (defences), omit paragraph (c).

13.  In rule 55A(1)(b)(5) (adjudicator’s punishments) after “long-term prisoner” add “or fixed-term prisoner”.

14.  For rule 58 (cellular confinement) substitute—

58.  Before deciding whether to impose a punishment of cellular confinement the governor, adjudicator or reviewer shall first enquire of a registered medical practitioner or registered nurse, such as is mentioned in rule 20(3), as to whether there are any medical reasons why the punishment is unsuitable and shall take this advice into account when making his decision..

15.  In rule 59(2) (prospective award of additional days)—

(a)after “long-term prisoner” add “or fixed-term prisoner”; and

(b)after “the Criminal Justice Act 1967” add “or section 240 of the 2003 Act”.

(4)

Rule 52A was inserted by the Prison (Amendment) Rules 2005 (S.I. 2005/869).

(5)

Rule 55A was inserted by the Prison (Amendment) Rules 2002 (S.I. 2002/2116).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill