- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (25/05/2007)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Version Superseded: 16/12/2009
Point in time view as at 25/05/2007.
There are currently no known outstanding effects for the The Employment Equality (Age) Regulations 2006,
Part 1
.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
1.—(1) A term of a contract is void where—E+W+S
(a)the making of the contract is, by reason of the inclusion of the term, unlawful by virtue of these Regulations;
(b)it is included in furtherance of an act which is unlawful by virtue of these Regulations; or
(c)it provides for the doing of an act which is unlawful by virtue of these Regulations.
(2) Sub-paragraph (1) does not apply to a term the inclusion of which constitutes, or is in furtherance of, or provides for, unlawful discrimination against, or harassment of, a party to the contract, but the term shall be unenforceable against that party.
(3) A term in a contract which purports to exclude or limit any provision of these Regulations is unenforceable by any person in whose favour the term would operate apart from this paragraph.
[F1(4) Sub-paragraphs (1), (2) and (3) shall apply whether the contract was entered into before or after the date on which any term of the contract became unlawful by virtue of these Regulations, but in the case of a contract made before the date on which a term became unlawful, those sub-paragraphs do not apply to that term in relation to any period before that date.]
Textual Amendments
F1Sch. 5 para. 1(4) substituted (30.9.2006) by The Employment Equality (Age) (Amendment) Regulations 2006 (S.I. 2006/2408), regs. 1, 2(6)(a)
2.—(1) Paragraph 1(3) does not apply—E+W+S
(a)to a contract settling a complaint to which regulation 36(1) (jurisdiction of employment tribunals) applies where the contract is made with the assistance of a conciliation officer within the meaning of section 211 of the Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992 M1;
(b)to a contract settling a complaint to which regulation 36(1) applies if the conditions regulating compromise contracts under this Schedule are satisfied in relation to the contract; or
(c)to a contract settling a claim to which regulation 39 (jurisdiction of county or sheriff courts) applies.
(2) The conditions regulating compromise contracts under this Schedule are that—
(a)the contract must be in writing;
(b)the contract must relate to the particular complaint;
(c)the complainant must have received advice from a relevant independent adviser as to the terms and effect of the proposed contract and in particular its effect on his ability to pursue a complaint before an employment tribunal;
(d)there must be in force, when the adviser gives the advice, a contract of insurance, or an indemnity provided for members of a profession or professional body, covering the risk of a claim by the complainant in respect of loss arising in consequence of the advice;
(e)the contract must identify the adviser; and
(f)the contract must state that the conditions regulating compromise contracts under this Schedule are satisfied.
(3) A person is a relevant independent adviser for the purposes of sub-paragraph (2)(c)—
(a)if he is a qualified lawyer;
(b)if he is an officer, official, employee or member of an independent trade union who has been certified in writing by the trade union as competent to give advice and as authorised to do so on behalf of the trade union; or
(c)if he works at an advice centre (whether as an employee or a volunteer) and has been certified in writing by the centre as competent to give advice and as authorised to do so on behalf of the centre.
(4) But a person is not a relevant independent adviser for the purposes of sub-paragraph (2)(c) in relation to the complainant—
(a)if he is employed by, or is acting in the matter for the other party, or is a person who is connected with the other party;
(b)in the case of a person within sub-paragraph (3)(b) or (c), if the trade union or advice centre is the other party or a person who is connected with the other party; or
(c)in the case of a person within sub-paragraph (3)(c), if the complainant makes a payment for the advice received from him.
(5) In sub-paragraph (3)(a) “qualified lawyer” means—
(a)as respects England and Wales, a barrister (whether in practice as such or employed to give legal advice), a solicitor who holds a practising certificate, or a person other than a barrister or solicitor who is an authorised advocate or authorised litigator (within the meaning of the Courts and Legal Services Act 1990 M2; and
(b)as respects Scotland, an advocate (whether in practice as such or employed to give legal advice), or a solicitor who holds a practising certificate.
(6) A person shall be treated as being a qualified lawyer within sub-paragraph (5)(a) if he is a Fellow of the Institute of Legal Executives employed by a solicitors' practice.
(7) In sub-paragraph (3)(b) “independent trade union” has the same meaning as in the Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992.
(8) For the purposes of sub-paragraph (4)(a) any two persons are to be treated as connected—
(a)if one is a company of which the other (directly or indirectly) has control; or
(b)if both are companies of which a third person (directly or indirectly) has control.
(9) An agreement under which the parties agree to submit a dispute to arbitration—
(a)shall be regarded for the purposes of sub-paragraphs (1)(a) and (b) as being a contract settling a complaint if—
(i)the dispute is covered by a scheme having effect by virtue of an order under section 212A of the Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992, and
(ii)the agreement is to submit it to arbitration in accordance with the scheme, but
(b)shall be regarded as neither being nor including such a contract in any other case.
3.—(1) On the application of a person interested in a contract to which paragraph 1(1) or (2) applies, a county court or a sheriff court may make such order as it thinks fit for—E+W+S
(a)removing or modifying any term rendered void by paragraph 1(1), or
(b)removing or modifying any term made unenforceable by paragraph 1(2);
but such an order shall not be made unless all persons affected have been given notice in writing of the application (except where under rules of court notice may be dispensed with) and have been afforded an opportunity to make representations to the court.
(2) An order under sub-paragraph (1) may include provision as respects any period before the making of the order (but after [F2the date on which the inclusion of any term which is the subject of the order becomes unlawful by virtue of these Regulations]).
Textual Amendments
F2Words in Sch. 5 para. 3(2) substituted (30.9.2006) by The Employment Equality (Age) (Amendment) Regulations 2006 (S.I. 2006/2408), regs. 1, 2(6)(b)
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys