- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (24/08/2020)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Point in time view as at 24/08/2020.
There are currently no known outstanding effects for the The Child Benefit (General) Regulations 2006, Section 11.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
11.—(1) For the purposes of section 143(5)(a) of SSCBA and section 139(5)(a) of SSCB(NI)A (contributing to the cost of providing for a child or qualifying young person) the prescribed circumstances are that—
(a)two or more persons are contributing to the cost of providing for the same child or qualifying young person;
(b)the aggregate weekly amount of their contributions equals or exceeds, but the weekly amount of each of their individual contributions is less than, the weekly rate of child benefit which would be payable in respect of that child or qualifying young person had the aggregate weekly amount of their contributions been contributed by one only of them; and
(c)they by agreement nominate in writing or, in default of such agreement, the Commissioners in their discretion determine, that the aggregate weekly amount of their contributions is to be treated as having been made by the person so nominated or determined.
This paragraph is subject to paragraph (3).
(2) The contribution subject to the nomination or determination made under paragraph (1) shall be treated as made by the person nominated or determined.
(3) Where pursuant to a nomination or determination made under paragraph (1) a person is awarded child benefit, the nomination or determination ceases to have effect in the week following that in which child benefit is awarded to that person (and accordingly thereafter the person shall be required to contribute to the maintenance of the child or qualifying young person at a rate which equals or exceeds the rate of child benefit payable in respect of that child or qualifying young person).
(4) Where spouses or civil partners are residing together a contribution made or expenditure incurred by one of them in respect of a child or qualifying young person shall if they agree, or in default of such agreement if the Commissioners in their discretion so determine, be treated as made or incurred by the other.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys