Chwilio Deddfwriaeth

The Child Benefit (General) Regulations 2006

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Point in time view as at 15/05/2023. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Child Benefit (General) Regulations 2006, Section 27. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Circumstances in which person treated as not being in Northern IrelandU.K.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

27.—(1) A person shall be treated as not being in Northern Ireland for the purposes of section 142(2) of SSCB(NI)A if he is not ordinarily resident in the United Kingdom.

(2) A person who is in Northern Ireland as a result of his deportation, expulsion or other removal by compulsion of law from another country to Northern Ireland shall be treated as being ordinarily resident in the United Kingdom [F1and paragraph (4) shall not apply].

(3) A person shall be treated as not being in Northern Ireland for the purposes of section 142(2) of SSCB(NI)A where he [F2makes a claim for child benefit on or after 1st May 2004] [F3and

(a)does not have a right to reside in the United Kingdom; ]F4...

[F5(b)has a right to reside in the United Kingdom by virtue of paragraph (1) of regulation 16 of the Immigration (European Economic Area) Regulations 2016, but only in a case where a right exists under that regulation because that person satisfies the criteria in paragraph (5) of that regulation][F6; or

(c)would fall within sub-paragraph (a) or (b) but for the fact that that person has limited leave to enter, or remain in, the United Kingdom under the Immigration Act 1971 which has been granted by virtue of]

[F7(i)Appendix EU to the immigration rules; or

(ii)having arrived in the United Kingdom with an entry clearance that was granted under Appendix EU (Family Permit) to the immigration rules.]

[F8(3A) Paragraph (3)(b) does not apply to a person who is lawfully working in Northern Ireland—

(a)who—

(i)made a claim for child benefit before 1st January 2021, and

(ii)is a national of a State with which the European Union had, before 1st January 2021, concluded an agreement under Article 217 of the Treaty on the Functioning of the European Union providing in the field of social security for the equal treatment of workers who are nationals of the signatory state and their families; or

(b)who is a national of a State with which the United Kingdom has concluded an agreement which replaces, in whole or in part, an EU Agreement which has ceased to apply in the United Kingdom.]

[F9(3B) Paragraph (3)(c)[F10(i)] does not apply to a person who—

(a)has limited leave to enter, or remain in, the United Kingdom under the Immigration Act 1971 which has been granted by virtue of Appendix EU to the Immigration Rules;

(b)has been granted such leave in reliance of being a family member of a relevant person of Northern Ireland in accordance with those Rules; and

(c)would have a right to reside under the Immigration (European Economic Area) Regulations 2016 if the relevant person of Northern Ireland were an EEA national within the meaning of regulation 2 of those Regulations.]

[F11(4) Subject to paragraph (5), a person is to be treated as being in Northern Ireland for the purposes of section 142(2) of SSCB(NI)A only if that person has been living in the United Kingdom for 3 months ending on the first day of the week referred to in that section.

(5) Paragraph (4) does not apply where the person—

(a)most recently entered the United Kingdom before 1st July 2014;

(b)is a worker or a self-employed person in the United Kingdom for the purposes of [F12regulation 4(1)(a) or (b) of the Immigration (European Economic Area) Regulations 2016];

(c)retains the status of a worker or self-employed person in the United Kingdom pursuant to [F13regulation 6(2) or (4) of the Immigration (European Economic Area) Regulations 2016];

(d)is treated as a worker in the United Kingdom pursuant to regulation 5 of the Accession of Croatia (Immigration and Worker Authorisation) Regulations 2013 (right of residence of a Croatian who is an “accession State national subject to worker authorisation”);

(e)is a family member of a person referred to in sub-paragraphs (b), (c), (d) [F14, (i) or (o)];

(f)is a person to whom regulation 28 applies (persons temporarily absent from Northern Ireland) and who returns to Northern Ireland within 52 weeks starting from the first day of the temporary absence;

(g)returns to the United Kingdom after a period abroad of less than 52 weeks where immediately before departing from the United Kingdom that person had been ordinarily resident in the United Kingdom for a continuous period of 3 months;

(h)returns to Northern Ireland otherwise than as a worker or self-employed person after a period abroad and where, otherwise than for a period of up to 3 months ending on the day of returning, that person has paid either Class 1 or Class 2 contributions by virtue of regulation 114, 118, 146 or 147 of the Social Security (Contributions) Regulations 2001 or pursuant to an Order in Council having effect under section 179 of the Social Security Administration Act 1992;

[F15(i)is not a national of an EEA State and would be a worker or self-employed person in the United Kingdom for the purposes of the Immigration (European Economic Area) Regulations 2016 if that person—

(i)were a national of an EEA State; and

(ii)a “member of the post-transition period group” within the meaning of fell within paragraph 1 of Schedule 4 to the Immigration and Social Security Co-Ordination (EU Withdrawal) Act 2020 (Consequential, Saving, Transitional and Transitory Provisions (EU Exit) Regulations 2020;]

(j)is a refugee as defined in Article 1 of the Convention relating to the Status of Refugees done at Geneva on 28th July 1951, as extended by Article 1(2) of the Protocol relating to the Status of Refugees done at New York on 31st January 1967;

(k)has been granted leave, or is deemed to have been granted leave, outside the rules made under section 3(2) of the Immigration Act 1971 where that leave is—

(i)granted by the Secretary of State with recourse to public funds, or

(ii)deemed to have been granted by virtue of regulation 3 of the Displaced Persons (Temporary Protection) Regulations 2005;

(l)has been granted leave to remain in the United Kingdom by the Secretary of State pending an application for indefinite leave to remain as a victim of domestic violence;

(m)has been granted humanitarian protection by the Secretary of State under Rule 339C of Part 11 of the rules made under section 3(2) of the Immigration Act 1971;

[F16(n)has been granted section 67 leave]

[F17(o)is a national of an EEA State and would satisfy the criteria in sub-paragraphs (b) or (c) if they were a “member of the post-transition period group” within the meaning of paragraph 1 of Schedule 4 to the Immigration and Social Security Co-Ordination (EU Withdrawal) Act 2020 (Consequential, Saving, Transitional and Transitory Provisions (EU Exit) Regulations 2020.]

[F18(p)has been granted leave to enter, or remain in, the United Kingdom under the Immigration Rules made under section 3(2) of the Immigration Act 1971 by virtue of—

(i)the Afghan Relocations and Assistance Policy, or

(ii)the previous scheme for locally employed staff in Afghanistan (sometimes referred to as the ex-gratia scheme);

(q)has been granted leave to enter, or remain in, the United Kingdom—

(i)under the Immigration Rules made under section 3(2) of the Immigration Act 1971, or

(ii)outside the Immigration Rules,

by virtue of the Afghan Citizens Resettlement Scheme;

(r)left Afghanistan in connection with the collapse of the Afghan government that took place on 15th August 2021[F19;]]

[F20(s)left Ukraine in connection with the Russian invasion which took place on 24th February 2022, providing that person was residing in Ukraine immediately before 1st [F21January 2022;]]

[F21(t)left Sudan in connection with the violence which rapidly escalated on 15th April 2023 in Khartoum and across Sudan, providing that person was residing in Sudan immediately before 15th April 2023.]

(6) [F22For the purposes of paragraph (5)(e)], a “family member” means a person who is defined as a family member of another person in [F23regulation 7 of the Immigration (European Economic Area) Regulations 2016].]

Textual Amendments

F7Reg. 27(3)(c)(i)(ii) substituted for words (31.12.2020 immediately after IP completion day) by The Immigration (Citizens' Rights etc.) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1372), regs. 1(2)(a)(3)(d), 22(3)(a)

F10Word in reg. 27(3B) inserted (31.12.2020 immediately after IP completion day) by The Immigration (Citizens' Rights etc.) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1372), regs. 1(2)(a)(3)(d), 22(3)(b)

F21Words and reg. 27(5)(t) substituted for words in reg. 27(5)(s) (15.5.2023) by The Child Benefit (General) (Amendment) Regulations 2023 (S.I. 2023/533), regs. 1, 2(3)

Modifications etc. (not altering text)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill