Chwilio Deddfwriaeth

The Reciprocal Enforcement of Maintenance Orders (United States of America) Order 2007

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Obtaining of evidence needed for purpose of certain proceedings

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

14.—(1) Where for the purpose of any proceedings in a court in the United States of America relating to a maintenance order to which this Part of this Act applies a request is made by or on behalf of that court for the taking in the United Kingdom of the evidence of a person residing therein relating to matters specified in the request, such court in the United Kingdom as may be prescribed shall have power to take that evidence and, after giving notice of the time and place at which the evidence is to be taken to such persons and in such manner as it thinks fit, shall take the evidence in such manner as may be prescribed.

Evidence taken in compliance with such a request shall be sent by the prescribed officer of the court—

(a)in England and Wales or Northern Ireland, to the Lord Chancellor; or

(b)in Scotland, to the Scottish Ministers,

for transmission to the responsible authority in the United States of America.

(2) Where any person, not being the payer or the payee under the maintenance order to which the proceedings in question relate, is required by virtue of this section to give evidence before a court in the United Kingdom, the court may order that there shall be paid out of moneys provided by Parliament such sums as appear to the court reasonably sufficient to compensate that person for the expense, trouble or loss of time properly incurred in or incidental to his attendance.

(3) Section 97(1), (3) and (4) of the Magistrates’ Courts Act 1980 (which provide for compelling the attendance of witnesses, etc) shall apply in relation to a magistrates’ court having power under subsection (1) above to take the evidence of any person as if the proceedings in the court in the United States of America for the purpose of which a request for the taking of the evidence has been made were proceedings in the magistrates’ court and had been begun by complaint.

(4) Paragraphs 71 and 73 of Schedule 1 to the Sheriff Courts (Scotland) Act 1907 (which provide for the citation of witnesses, etc) shall apply in relation to a sheriff having power under subsection (1) above to take the evidence of any person as if the proceedings in the court in the United States of America for the purpose of which a request for the taking of the evidence has been made were proceedings in the sheriff court.

(5) A court in—

(a)England and Wales or Northern Ireland may, for the purpose of any proceedings in that court under this Part of this Act relating to a maintenance order to which this Part of this Act applies, send to the Lord Chancellor; or

(b)Scotland may, for the purpose of such proceedings in that court relating to such an order, send to the Scottish Ministers,

for transmission to the responsible authority in the United States of America a request for a court in the United States of America to take or provide evidence relating to such matters as may be specified in the request.

(6) In the application of this section to Northern Ireland, in subsection (3), for the reference to section 97(1), (3) and (4) of the Magistrates’ Courts Act 1980 there shall be substituted a reference to Articles 118(1), (3) and (4), 119 and 120 of the Magistrates’ Courts (Northern Ireland) Order 1981.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill