Chwilio Deddfwriaeth

The Patents Rules 2007

Changes over time for: Section 113

 Help about opening options

Version Superseded: 01/10/2011

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 17/12/2007. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Patents Rules 2007, Section 113. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

TranslationsU.K.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

113.—(1) Where any document filed at the Patent Office, or sent to the comptroller, is in a language other than English or Welsh it must be accompanied by a translation into English of that document.

(2) But paragraph (1) does not apply to the following documents—

(a)where the documents filed to initiate an application for a patent include something which is or appears to be a description of the invention, the document containing that thing;

(b)a priority application;

(c)a copy of an application provided under section 15(10)(b)(ii);

(d)a copy of a specification of a European patent (UK) filed in connection with an application by the proprietor to amend the specification;

(e)a copy of an application for a European patent (UK) provided under section 81(2)(b)(ii);

(f)an international application for a patent (UK), where a translation of the application or an amendment to it is a necessary translation;

(g)a document referred to in paragraph (5).

(3) Where more than one copy of the document mentioned in paragraph (1) is filed or sent, a corresponding number of translations shall accompany it.

(4) Where a document to which paragraph (1) applies is not accompanied by a translation, the comptroller may, if he thinks fit, take no further action in relation to that document.

(5) In relation to an international application for a patent (UK), where any document which is in a language other than English or Welsh is—

(a)referred to in an International Search Report or International Preliminary Report on Patentability; or

(b)cited in an International Preliminary Examination Report,

and the relevant report is filed at the Patent Office, the comptroller may direct that a translation into English of that document be filed.

(6) Where a direction is given under paragraph (5) a translation of that document must be filed before the end of the period of two months beginning with the date on which the direction is given; otherwise the comptroller may, if he thinks fit, take no further action in relation to the application.

(7) Subject to rule 82(1)(b), where a patent application or any document related to such application is filed at the Patent Office or sent to the comptroller in Welsh, and is not accompanied by a translation into English, the comptroller must obtain such a translation.

(8) In this rule a reference to a document includes a reference to a part of a document; and in paragraph (5) “International Preliminary Examination Report”, “International Preliminary Report on Patentability” and “International Search Report” and have the same meaning as in rule 64.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill