- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
1. These Regulations may be cited as the Crossrail (Fees for Requests for Planning Approval) Regulations 2008, and shall come into force on 10th September 2008.
2.—(1) In these Regulations:
“the Act” means the Crossrail Act 2008, and “the Schedule” means Schedule 7 to the Act;
“additional details request” means a request for approval of additional details where such approval is required pursuant to paragraph 5(2), 6(2), 14(2), 15(2) or 21(2) of the Schedule;
“appeal” means an appeal to the appropriate Ministers pursuant to paragraph 30 of the Schedule;
“approval” means approval under Part 2 or Part 3 of the Schedule;
“authority” means a qualifying authority for the purposes of Schedule 7(1);
“mitigation scheme” means a scheme referred to in paragraph 9(3)(b) or 17(3)(b) of the Schedule;
“request” means a request for approval under the planning permission deemed to be granted by section 10(1) of the Act;
“site restoration scheme” means a scheme referred to in paragraph 8(1) or 23(1) of the Schedule;
“the undertaker” means the nominated undertaker(2); and
“working day” means any day which is not a Saturday, a Sunday, Christmas Day, Good Friday or a day which is a bank holiday under the Banking and Financial Dealings Act 1971(3)in any part of the United Kingdom.
(2) Where, pursuant to these Regulations, a prescribed fee is calculated by reference to the gross floor space to be created, the area of that space shall be ascertained by external measurement of the floor space, whether or not it is to be bounded (wholly or in part) by external walls of a building.
(3) Where, pursuant to these Regulations, a prescribed fee is calculated by reference to a site area, that area shall be taken to consist of the area of land to which the request relates.
(4) Where the gross floor space or the site area (as the case may be) is not an exact multiple of the unit of measurement specified, the fraction of unit remaining after division of the total area by the unit of measurement shall be treated as a complete unit.
(5) Where approval is sought in a single document for:
(a)the plans and specifications of more than one operation or work;
(b)arrangements for more than one matter;
(c)more than one mitigation scheme or site restoration scheme;
(d)the bringing into use of more than one work referred to in paragraph 9(2) or 17(2) of the Schedule; or
(e)additional details in more than one respect -
the total of the fees payable shall be calculated by adding together the fees payable in respect of each item, whether or not the document treats each item as a separate request.
the total of the fees payable shall be calculated by adding together the fees payable in respect of each item, whether or not the document treats each item as a separate request.
(6) Any notice or notification to be given pursuant to these Regulations shall be in writing.
3. Where the undertaker makes a request to an authority, it shall, subject to the exceptions set out in Schedule 1, pay a fee to that authority in accordance with these Regulations.
4. The fee payable to an authority in respect of a request shall be the amount specified in the appropriate category in the table set out in Schedule 2.
5.—(1) Any fee paid pursuant to these Regulations shall be refunded if the request is rejected as invalidly made.
(2) Where a fee due in respect of a request has been paid by a cheque which is subsequently dishonoured, the appropriate period for the purposes of paragraph 30(3) of the Schedule shall be calculated without regard to any time between the date when the authority dispatches to the undertaker notice of the dishonouring of the cheque and the date on which the authority is satisfied that it has received the full amount of the fee.
6.—(1) Where-
(a)the prescribed fee is not paid to the authority within a period of 6 weeks beginning with the date of its receipt of the request; and
(b)the undertaker has not, within that period, notified the authority that it disputes the amount of the fee payable pursuant to these Regulations or that it claims an exception set out in Schedule 1 is applicable-
the authority may treat the request as terminated.
(2) Where the authority decides to treat an application as terminated pursuant to paragraph (1), it shall, before the expiry of the appropriate period for the purposes of paragraph 30(3) of the Schedule, give notice of its decision to the undertaker.
(3) For the purposes of this regulation and of regulation 7:
(a)a fee or the balance of a fee is paid when a cheque is tendered to the authority in payment of it, except where the cheque is dishonoured; and
(b)where a cheque is dishonoured, the fee or balance of the fee is paid when the authority is satisfied that it has received the full amount of the fee or balance.
7.—(1) Where paragraph 30(3) of the Schedule applies and, on making an appeal to the appropriate Ministers, the undertaker notifies them that there is a dispute with the authority as to:
(a)the amount of the fee payable pursuant to these Regulations; or
(b)whether any exception set out in Schedule 1 is applicable the appropriate Minister may determine that issue prior to their consideration of the appeal.
(2) Where:
(a)the appropriate Ministers have determined that issue;
(b)they have notified the undertaker and the authority of the prescribed fee; and
(c)that fee is a sum larger than that already paid to the authority, or no fee has been paid to the authority –
the undertaker shall, within a period of 3 working days beginning with the date of the undertaker’s receipt of such notification, pay to the authority the prescribed fee, or the balance of that fee, as the case may be.
(3) Where the undertaker does not pay the prescribed fee or the balance of that fee, as the case may be, within the period mentioned in paragraph (2), the authority shall, within a period of 10 working days beginning with the date of its receipt of the appropriate Ministers’ notification under paragraph (2)(b), decide whether or not to treat the request as terminated.
(4) Where:
(a)the authority, pursuant to paragraph (3), decides not to treat the request as terminated;
(b)the cheque tendered in payment of the balance of the fee is dishonoured; and
(c)notice of the dishonour had not been received by the authority prior to its decision –
the authority may, within a period of 7 working days beginning with the date of its receipt of the notice of dishonour, decide to treat the request as terminated.
(5) Where an authority makes a decision pursuant to paragraph (3) or (4), it shall, within a period of 7 working days beginning with the date of the decision, give to the appropriate Ministers and to the undertaker notice of its decision.
(6) Where the authority has decided to treat a request as terminated pursuant to paragraph (3) or (4), the date of termination of the request shall be the date of receipt by the appropriate Ministers of the notice mentioned in paragraph (5), and on and after that date, the appeal shall be treated for all purposes as terminated.
Signed by authority of the Secretary of State for communities and Local Government
Caroline Flint
Minister of State
Department for Communities and Local Government
11th August 2008
Signed by authority of the Secretary of State for Transport
Jim Fitzpatrick
Parliamentary Undersecretary of State
Department for Transport
14th August 2008
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys