Chwilio Deddfwriaeth

The Tribunal Procedure (Upper Tribunal) Rules 2008

Changes over time for: Section 30

 Help about opening options

Status:

Point in time view as at 06/04/2014.

Changes to legislation:

The Tribunal Procedure (Upper Tribunal) Rules 2008, Section 30 is up to date with all changes known to be in force on or before 16 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Decision on permission or summary dismissal, and reconsideration of permission or summary dismissal at a hearing

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

30.—(1) The Upper Tribunal must send to the applicant, each respondent and any other person who provided an acknowledgment of service to the Upper Tribunal, and may send to any other person who may have an interest in the proceedings, written notice of—

(a)its decision in relation to the application for permission; and

[F1(b)the reasons for any—

(i)refusal of the application or refusal to admit the late application, or

(ii)limitations or conditions on permission.]

(2) In proceedings transferred from the Court of Session under section 20(1) of the 2007 Act, where the Upper Tribunal has considered whether summarily to dismiss of the proceedings, the Upper Tribunal must send to the applicant and each respondent, and may send to any other person who may have an interest in the proceedings, written notice of—

(a)its decision in relation to the summary dismissal of proceedings; and

(b)the reasons for any decision summarily to dismiss part or all of the proceedings, or any limitations or conditions on the continuation of such proceedings.

(3) Paragraph (4) applies where the Upper Tribunal, without a hearing—

[F2(a)determines an application for permission to bring judicial review proceedings by—

(i)refusing permission or refusing to admit the late application, or

(ii)giving permission on limited grounds or subject to conditions]

(b)in proceedings transferred from the Court of Session, summarily dismisses part or all of the proceedings, or imposes any limitations or conditions on the continuation of such proceedings.

(4) [F3Subject to paragraph (4A), in] the circumstances specified in paragraph (3) the applicant may apply for the decision to be reconsidered at a hearing.

[F4(4A) Where the Upper Tribunal refuses permission to bring immigration judicial review proceedings [F5or refuses to admit a late application for permission to bring such proceedings] and considers the application to be totally without merit, it shall record that fact in its decision notice and, in those circumstances, the applicant may not request the decision to be reconsidered at a hearing.]

(5) An application under paragraph (4) must be made in writing and must be sent or delivered to the Upper Tribunal so that it is received within 14 days[F6, or in [F7immigration judicial review] proceedings 9 days,] after the date on which the Upper Tribunal sent written notice of its decision regarding the application to the applicant.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill