- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
1.—(1) These Regulations may be cited as the Civil Enforcement of Parking Contraventions (Representations and Appeals)(Wales) Regulations 2008 and shall come into force on 31st March 2008.
(2) These Regulations apply to Wales.
2.—(1) In these Regulations—
“the 1984 Act” means the Road Traffic Regulation Act 1984(1);
“the 2004 Act” means the Traffic Management Act 2004;
“appellant” in relation to an appeal under these Regulations or any process connected with such an appeal, means the person bringing the appeal;
“the Enforcement and Adjudication Regulations” means the Civil Enforcement of Parking Contraventions (Penalty Charge Notices, Enforcement and Adjudication) (Wales) Regulations 2008(2);
“the General Provisions Regulations” means the Civil Enforcement of Parking Contraventions (General Provisions) (Wales) Regulations 2008(3);
“notice of rejection” means a notice served by an enforcement authority rejecting or not accepting representations made to it under regulation 4 or 8;
“notice to owner” has the meaning given in paragraph (2);
“owner” in relation to a vehicle, includes any person who by virtue of regulation 4 of the General Provisions Regulations, falls to be treated as the owner of the vehicle for the purposes of those Regulations;
“penalty charge” means a penalty charge relating to a parking contravention in accordance with regulation 3 of the General Provisions Regulations
“penalty charge notice” has the meaning given by regulation 4(1) of the Enforcement and Adjudication Regulations;
“procedural impropriety” has the meaning given by regulation 4(5); and
“recipient” has the meaning given in paragraph (2).
(2) In these Regulations (except regulation 3)—
(a)references to a “notice to owner” shall be taken—
(i)in a case where a penalty charge notice has been served under regulation 5 of the Enforcement and Adjudication Regulations, as references to a notice to owner as defined by regulation 2(1) of those Regulations;
(ii)in a case where a penalty charge notice has been served under regulation 6 of the Enforcement and Adjudication Regulations, as references to that penalty charge notice; and
(b)references to “the recipient” in relation to a notice to owner shall be taken as references to the person on whom the notice to owner was served.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys