- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
4.—(1) Paragraph 3A(1) of Schedule 2 to the 2001 Act (Restriction and removal of vehicles) is amended as follows.
(2) In sub-paragraph (6) after paragraph (a), insert—
“(aa)activities of a person carried out for the purposes of, or in connection with, arrangements made with that person’s employer by the Northern Ireland Court Service under section 69 of the Judicature (Northern Ireland) Act 1978;”.
(3) In sub-paragraph (6) after paragraph (b), insert—
“(ba)activities carried out by a person for the purposes of, or in connection with, a contract entered into by a district council in Northern Ireland with a view to removing a vehicle pursuant to Article 30 of the Pollution Control and Local Government (Northern Ireland) Order 1978(2) (removal of abandoned vehicles);
(bb)activities carried out by a person for the purposes of, or in connection with, a contract entered into by the Department for Regional Development with a view to removing a vehicle pursuant to Article 49 of the Road Traffic Regulation (Northern Ireland) Order 1997;”.
(4) In sub-paragraph (6) after paragraph (c), insert—
“(ca)activities carried out by a person for the purposes of, or in connection with, a contract entered into by the Northern Ireland Policing Board with a view to removing a vehicle pursuant to Article 48 of the Road Traffic Regulation (Northern Ireland) Order 1997;”.
(5) In sub-paragraph (6) after paragraph (f), insert—
“(g)activities of a person appointed as a special constable in Northern Ireland by virtue of provision incorporating section 79 of the Harbours, Docks, and Piers Clauses Act 1847 (harbour and dock police) which are carried out in the execution of that office.”.
(6) After sub-paragraph (7), insert—
“(7A) For the purposes of sub-paragraph (6)(ba) “district council” has the meaning given by section 44 of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954(3).”.
(7) After sub-paragraph (8), insert—
“(9) In the application of this paragraph to Northern Ireland any reference to a road within the meaning of the Road Traffic Act 1988 shall be read as if it were a reference to a road within the meaning of the Road Traffic Regulation (Northern Ireland) Order 1997.”.
Paragraph 3A of Schedule 2 to the 2001 Act was inserted by S.I 2005/224.
S.I. 1978/1049 (N.I. 19), to which there are amendments not relevant to this Order.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys