Chwilio Deddfwriaeth

The Iran (United Nations Sanctions) Order 2009

Changes over time for: Section 12

 Help about opening options

Version Superseded: 17/12/2010

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 10/04/2009. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Iran (United Nations Sanctions) Order 2009. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Penalties and proceedingsU.K.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

12.—(1) Any person guilty of an offence under article 3(3) or 4(3) shall be liable—

(a)on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding seven years or to a fine or to both; or

(b)on summary conviction to imprisonment for a term not exceeding six months or to a fine not exceeding the statutory maximum or to both.

(2) Any person guilty of an offence under article 9(3)(b)(ii) or paragraph 5(b) or (d) of Schedule 2 shall be liable—

(a)on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding two years or to a fine or to both;

(b)on summary conviction to imprisonment for a term not exceeding six months or to a fine not exceeding the statutory maximum or to both.

(3) Any person guilty of an offence under article 5(1) or (2) shall be liable—

(a)on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding two years or to a fine or to both;

(b)on summary conviction to a fine not exceeding the statutory maximum.

(4) Any person guilty of an offence under article 9(3)(a), (b)(i) or (c), or paragraph 5(a) or (c) of Schedule 2, shall be liable on summary conviction to imprisonment for a term not exceeding six months or to a fine not exceeding level 5 on the standard scale or to both.

(5) Where any body corporate is guilty of an offence under this Order, and that offence is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to any neglect on the part of, any director or other officer of the body corporate or any person who was purporting to act in any such capacity, he or she, has well as the body corporate, shall be guilty of that offence and shall be liable to be proceeded against and punished accordingly.

(6) Notwithstanding anything in section 127(1) of the Magistrates’ Courts Act 1980(1), a summary offence under this Order may be tried by a magistrates’ court in England and Wales if any information is laid at any time within three years after the commission of the offence and within 12 months after the date on which evidence sufficient in the opinion of the prosecutor to justify the proceedings comes to his or her knowledge.

(7) Notwithstanding anything in section 136 of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995(2), summary proceedings in Scotland for an offence under this Order may be commenced at any time within 12 months after the date on which evidence sufficient in the Lord Advocate’s opinion to justify the proceedings came to his or her knowledge; and subsection (3) of that section applies for the purpose of this paragraph as it applies for the purpose of that section—

Provided that such proceedings shall not be commenced after the expiration of three years from the commission of the offence.

(8) Notwithstanding anything in article 19 of the Magistrates’ Courts (Northern Ireland) Order 1981(3), summary proceedings in Northern Ireland for an offence under this Order may be instituted at any time within three years after the commission of the offence and within 12 months after the date on which evidence sufficient in the opinion of the prosecutor to justify the proceedings comes to his or her knowledge.

(9) For the purposes of this article—

(a)a certificate signed by or on behalf of the prosecutor or the Lord Advocate (as the case may be) as to the date on which such evidence as is referred to in paragraphs (6), (7) and (8) came to his or her knowledge shall be conclusive evidence of that fact; and

(b)a certificate purporting to be so signed shall be presumed to be so signed unless the contrary is proved.

(10) Proceedings against any person for an offence under this Order may be taken before the appropriate court in the United Kingdom having jurisdiction in the place where that person is for the time being.

(11) In England and Wales, subsection (2) of section 24 of the Police and Criminal Evidence Act 1984(4) shall apply to the offences under this Order that are not arrestable offences by virtue of the term of imprisonment for which a person may be sentenced in respect of them, as if they were mentioned in that subsection; and accordingly such offences shall be arrestable offences within the meaning of that Act.

(12) In Scotland, where a constable reasonably believes that a person has committed or is committing an offence under this Order, he or she may arrest that person without a warrant.

(13) No proceedings for an offence under this Order, other than for a summary offence, shall be instituted in England, Wales or Northern Ireland except by the Secretary of State or with the consent of the Attorney General or, as the case may be, the Attorney General for Northern Ireland;

Provided that this paragraph shall not prevent the arrest, or the issue or execution of a warrant for the arrest, of any person in respect of such an offence, or the remand in custody or on bail of any person charged with such an offence, notwithstanding that the necessary consent to the institution of proceedings for the offence has not been obtained.

Commencement Information

I1Art. 12 in force at 10.4.2009, see art. 1(1)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill