Chwilio Deddfwriaeth

The Tribunal Procedure (Amendment No. 3) Rules 2010

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

Amendments to the Tribunal Procedure (First-tier Tribunal) (Tax Chamber) Rules 2009

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

6.—(1) The Tribunal Procedure (First-tier Tribunal) (Tax Chamber) Rules 2009(1) are amended as follows.

(2) For rule 1(2) (application), substitute—

(2) These Rules apply to proceedings before the Tax Chamber of the First-tier Tribunal.

(3) In rule 1(3) (interpretation)—

(a)after the definition of “Complex case”, insert ““Compliance Officer” means the Compliance Officer for IPSA;”;

(b)for the definition of HMRC, substitute—

“HMRC” means Her Majesty’s Revenue and Customs but also includes—

(a)

the Serious Organised Crime Agency when carrying out functions under section 317 of the Proceeds of Crime Act 2002(2); and

(b)

the Director of Border Revenue when carrying out functions under section 7 of the Borders, Citizenship and Immigration Act 2009(3);;

(c)after the definition of HMRC, insert—

“IPSA” means the Independent Parliamentary Standards Authority;

MP expenses case” means an appeal under the Parliamentary Standards Act 2009(4);

(d)for the definition of “respondent”, substitute—

respondent” means—

(a)

in a case other than an MP expenses case—

(i)

HMRC, where HMRC is not an appellant;

(ii)

in proceedings brought by HMRC alone, a person against whom the proceedings are brought or to whom the proceedings relate;

(b)

in a MP expenses case, the Compliance Officer; and

(c)

in any case, a person substituted or added as a respondent under rule 9 (substitution and addition of parties);.

(4) In rule 10(1) (orders for costs)—

(a)omit the “or” at the end of sub-paragraph (b);

(b)insert “or” at the end of sub-paragraph (c);

(c)after sub-paragraph (c), insert—

(d)in a MP expenses case, if—

(i)the case has been allocated as a Complex case under rule 23 (allocation of cases to categories); and

(ii)the appellant has not sent or delivered a written request to the Tribunal, within 28 days of receiving notice that the case had been allocated as a Complex case, that the proceedings be excluded from potential liability for costs or expenses under this sub-paragraph..

(5) In rule 20 (starting appeal proceedings)—

(a)for paragraph (1), substitute—

(1) A person making or notifying an appeal to the Tribunal under any enactment must start proceedings by sending or delivering a notice of appeal to the Tribunal.;

(b)for paragraph (4) substitute—

(4) If the notice of appeal is provided after the end of any period specified in an enactment referred to in paragraph (1) but the enactment provides that an appeal may be made or notified after that period with the permission of the Tribunal—

(a)the notice of appeal must include a request for such permission and the reason why the notice of appeal was not provided in time; and

(b)unless the Tribunal gives such permission, the Tribunal must not admit the appeal..

(6) For rule 23(1) (allocation of cases to categories), substitute—

(1) When the Tribunal receives a notice of appeal, application notice or notice of reference, the Tribunal must give a direction—

(a)in an MP expenses case, allocating the case to one of the categories set out in paragraph (2)(c) or (d); and

(b)in any other case, allocating the case to one of the categories set out in paragraph (2)..

(7) For rule 25(1) (respondent’s statement of case) substitute—

(1) A respondent must send or deliver a statement of case to the Tribunal, the appellant and any other respondent so that it is received—

(a)in a Default Paper case, within 42 days after the Tribunal sent the notice of appeal or a copy of the application notice or notice of reference;

(b)in an MP expenses case, within 28 days after the Tribunal sent the notice of appeal; or

(c)in a Standard or Complex case other than an MP expenses case, within 60 days after the Tribunal sent the notice of appeal or a copy of the application notice or notice of reference..

(8) In rule 28 (transfer of complex cases to the Upper Tribunal)—

(a)in paragraph (1)—

(i)after “refer a case” insert “or a preliminary issue”; and

(ii)after “request that the case” insert “or issue”; and

(b)for paragraph (2), substitute—

(2) If a case or issue has been referred by the Tribunal under paragraph (1), the President of the Tax Chamber may, with the concurrence of the President of the Tax and Chancery Chamber of the Upper Tribunal, direct that the case or issue be transferred to and determined by the Upper Tribunal..

(1)

S.I. 2009/273, as amended by S.I. 2010/43.

(4)

2009 c. 13. Section 6A was inserted by section 31(5) of the Constitutional Reform and Governance Act 2010 (c 25).

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill