Chwilio Deddfwriaeth

The Timeshare, Holiday Products, Resale and Exchange Contracts Regulations 2010

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: PART 4

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Timeshare, Holiday Products, Resale and Exchange Contracts Regulations 2010, PART 4 . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 4 U.K.REGULATED CONTRACT: FORMALITIES

Form of contractU.K.

15.—(1) A trader must not enter into a regulated contract unless the contract complies with the requirements of this regulation.

(2) The contract must be in writing and include—

(a)the identity, place of residence and signature of each of the parties;

(b)the date and place of conclusion of the contract.

(3) The contract must set out the key information in relation to the contract which is required under regulation 12.

(4) That key information must be set out—

(a)as terms of the contract, and

(b)with no changes, other than permitted changes.

(5) “Permitted changes” means changes to the key information which were communicated to the consumer in writing before the conclusion of the contract and which—

(a)were expressly agreed between the trader and the consumer, or

(b)resulted from unusual and unforeseeable circumstances beyond the trader's control, the consequences of which could not have been avoided even if all due care had been exercised.

(6) Any permitted changes must be expressly mentioned in the contract.

(7) The contract must include the standard withdrawal form set out in Schedule 5.

(8) If a trader contravenes paragraph (1)—

(a)the trader commits an offence, and

(b)the contract is unenforceable against the consumer.

Obligations of traderU.K.

16.—(1) Before entering into a regulated contract a trader must draw the attention of the consumer to the following matters—

(a)the right of withdrawal under the contract (see regulation 20),

(b)the length of the withdrawal period (see regulation 21), and

(c)the prohibition on advance consideration during the withdrawal period (see regulation 25).

(2) Before entering into a regulated contract a trader must obtain the signature of the consumer in relation to each section of the contract dealing with those matters.

(3) When a trader and consumer enter into a regulated contract, the trader must provide the consumer with a copy of the contract at the time the contract is concluded.

(4) If a trader fails to comply with any of paragraphs (1) to (3) —

(a)the trader commits an offence, and

(b)the contract is unenforceable against the consumer.

Language of the contractU.K.

17.—(1) A trader must not enter into a regulated contract unless it complies with the requirements of this regulation, so far as applicable.

[F1(2) The contract must be drawn up in English and may, in addition, be drawn up in another language.]

F2(3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F2(4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(5) If a trader fails to [F3draw up the contract in English] the contract is unenforceable against the consumer.

Translation of contractU.K.

18.—(1) This regulation applies to a regulated contract if—

(a)it is a timeshare contract, and

(b)the subject of the contract is a single item of specific immovable property situated in an EEA State.

(2) The trader must not enter into the contract unless the trader has provided the consumer with a certified translation of the contract in the language, or one of the languages, of that State.

(3) The language of the translation must be an official language of an EEA State.

(4) Paragraphs (2) and (3) do not apply if the contract is drawn up in a language in which the translation is required or permitted to be made.

(5) A trader who contravenes paragraphs (2) or (3) of this regulation commits an offence.

(6) A “certified translation” means a translation which is certified to be accurate by a person authorised to make or verify translations for the purposes of court proceedings.

Conflict with contractual termsU.K.

19.  A term contained in a regulated contract is void to the extent that it purports to allow the consumer to waive the rights conferred on them by these Regulations.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill