- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
223. After Rule 4.131 insert—
(1) Where, after the basis of the liquidator’s remuneration has been fixed, there is a material and substantial change in the circumstances which were taken into account in fixing it, the liquidator may request that it be changed.
(2) The request must be made—
(a)where the liquidation committee fixed the basis, to the committee;
(b)where the creditors fixed the basis, to the creditors;
(c)where the court fixed the basis, by application to the court;
(d)where the remuneration was determined by application of the realisation scale under Rule 4.127A, to the liquidation committee if there is one or otherwise to the creditors;
and subject to paragraph (3), Rules 4.127 to 4.131 apply as appropriate.
(3) Where Rule 4.129A is applied in accordance with paragraph (2) of this Rule, ignore the words “in which the administrator had not requested an increase under Rule 2.107”.
(4) Any change in the basis for remuneration applies from the date of the request under paragraph (2) and not for any earlier period.
(5) This Rule does not apply where the liquidator is the official receiver.
(1) If a new liquidator is appointed in place of another, any determination, resolution or court order in effect under the preceding provisions of this Section of this Chapter immediately before the former liquidator ceased to hold office continues to apply in respect of the remuneration of the new liquidator until a further determination, resolution or court order is made in accordance with those provisions.
(2) This Rule does not apply where the new liquidator is the official receiver.
(1) In a case in which the basis of the liquidator’s remuneration is a set amount under Rule 4.127(2)(c) and the liquidator (“the former liquidator”) ceases (for whatever reason) to hold office before the time has elapsed or the work has been completed in respect of which the amount was set, application may be made for determination of what portion of the amount should be paid to the former liquidator or the former liquidator’s personal representative in respect of the time which has actually elapsed or the work which has actually been done.
(2) Application may be made—
(a)by the former liquidator or the former liquidator’s personal representative within the period of 28 days beginning with the date upon which the former liquidator ceased to hold office, or
(b)by the liquidator for the time being in office if the former liquidator or the former liquidator’s personal representative has not applied by the end of that period.
(3) Application must be made—
(a)where the liquidation committee fixed the basis, to the committee;
(b)where the creditors fixed the basis, to the creditors for a resolution determining the portion;
(c)where the court fixed the basis, to the court for an order determining the portion.
(4) The applicant must give a copy of the application to the liquidator for the time being in office or to the former liquidator or the former liquidator’s personal representative, as the case may be (“the recipient”).
(5) The recipient may within 21 days of receipt of the copy of the application give notice of intent to make representations to the liquidation committee or the creditors or to appear or be represented before the court, as the case may be.
(6) No determination may be made upon the application until expiry of the 21 days referred to in paragraph (5) or, if the recipient does give notice of intent in accordance with that paragraph, until the recipient has been afforded the opportunity to make representations or to appear or be represented, as the case may be.
(7) If the former liquidator or the former liquidator’s personal representative (whether or not the original applicant) considers that the portion determined upon application to the liquidation committee or the creditors is insufficient, that person may apply—
(a)in the case of a determination by the liquidation committee, to the creditors for a resolution increasing the portion;
(b)in the case of a resolution of the creditors (whether under paragraph (1) or under sub-paragraph (a)), to the court for an order increasing the portion;
and paragraphs (4) to (6) apply as appropriate.”.
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Schedule you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Schedule you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys