- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
103.—(1) A pension credit member (“the appointor”) may nominate another individual (“the nominee”) for the purpose of this Part by giving written notice to the Secretary of State.
(2) A nomination under paragraph (1) ceases to have effect if—
(a)the appointor revokes the nomination by giving written notice to the Secretary of State,
(b)the appointor subsequently nominates a different person in place of the nominee, or
(c)the nominee dies.
(3) The nominee is the appointor’s death grant beneficiary for the purpose of this Part if the nomination has effect at the date of the appointor’s death.
(4) Where the appointor nominates more than one individual under paragraph (1), the notice must state in relation to each nominee—
(a)the share of the death grant to be paid to the nominee, and
(b)whether, if the nominee predeceases the appointor, the Secretary of State must treat the notice as stating that the deceased nominee’s share of the death grant be paid—
(i)to the surviving nominee or, if there is more than one, to the surviving nominees in accordance with paragraph (5), or
(ii)to the appointor’s personal representatives as part of the appointor’s estate.
(5) Where the share of the deceased’s nominee’s death grant is to be paid to the surviving nominees, it is to be paid to them in shares such that the proportion which each surviving nominee’s share bears to each of the other surviving nominee’s shares is the same as it was in the nomination.
(6) Any death grant paid under this Part must be paid to the appointor’s death grant beneficiary or, if more than one, death grant beneficiaries in the shares determined in accordance with paragraphs (4) and (5).
(7) But where there is no death grant beneficiary, the death grant must be paid to the appointor’s surviving spouse or surviving civil partner or, if there is no such person, to the appointor’s personal representatives as part of the appointor’s estate.
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys