- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
3.—(1) In subsection (2) of section 18(1) (licences)—
(a)in paragraph (a)—
(i)for “a controlled place which is not” substitute “an offshore controlled place which is not”;
(ii)before “, the Secretary of State” insert “(an “offshore UK-controlled place”)”;
(b)in paragraph (b)—
(i)for “such activities”, substitute “activities within section 17(2)(a) to (c)”;
(ii)for “that territorial sea”, substitute “the territorial sea adjacent to Scotland”;
(c)in paragraph (c)—
(i)for “such activities”, substitute “activities within section 17(2)(a) to (c)”;
(ii)for “a controlled place”, substitute “an offshore controlled place”;
(iii)for “that territorial sea”, substitute “the territorial sea adjacent to Scotland”;
(d)after paragraph (c), omit “and” and insert—
“(ca)in the case of a licence in respect of activities within section 17(2)(a) to (c) and an English controlled place, the Secretary of State,
(cb)in the case of a licence in respect of activities within section 17(2)(a) to (c) and a Welsh controlled place, the Welsh Ministers,
(cc)in the case of a licence in respect of activities within section 17(2)(a) to (c) and a Northern Ireland controlled place, the Department of Enterprise, Trade and Investment in Northern Ireland,
(cd)in the case of a licence in respect of activities within section 17(2)(a) to (c) and a controlled place part of which is a Welsh controlled place and the rest of which is an English controlled place or an offshore UK-controlled place (or a combination of such places), either the Welsh Ministers or the Secretary of State,
(ce)in the case of a licence in respect of activities within section 17(2)(a) to (c) and a controlled place part of which is a Northern Ireland controlled place and the rest of which is an offshore UK-controlled place, either the Department of Enterprise, Trade and Investment in Northern Ireland or the Secretary of State, and”;
(e)in paragraph (d), after “the Secretary of State”, insert “, the Welsh Ministers, the Department of Enterprise, Trade and Investment in Northern Ireland”;
(f)after “a licence falling within paragraph (c)”, insert “, (cd) or (ce)”.
(2) After subsection (4) of section 18, insert—
“(4A) In this section—
“English controlled place” means a controlled place in England or in, under or over so much of the internal waters of the United Kingdom as are adjacent to England;
“Northern Ireland controlled place” means a controlled place in Northern Ireland or in, under or over so much of the internal waters of the United Kingdom as are adjacent to Northern Ireland;
“Welsh controlled place” means a controlled place in Wales or in, under or over so much of the internal waters of the United Kingdom as are adjacent to Wales.”.
In relation to Scotland, paragraphs (a), (b) and (c) of section 18(2) were amended under S.S.I. 2011/224.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys