- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
32.—(1) Part I of Schedule 19 (significance of bus stop and bus stand clearway markings) is amended as follows.
(2) For paragraph 3, substitute—
“3.—(1) Where the sign shown in diagram 974 or 975 is placed and is not varied to “except local buses”, nothing in paragraph 2 applies to the driver of a bus who causes the bus to stop within the clearway for so long as may be necessary—
(a)to maintain a published timetable for the service (provided, in the case of a bus stop clearway, that the bus is not stopped within the clearway for a period exceeding two minutes);
(b)to enable passengers to board or alight from the bus; or
(c)to enable the crew of the bus to be changed.
(2) Where the sign shown in diagram 974 or 975 is placed and is varied to “except local buses”, nothing in paragraph 2 applies to the driver of a bus being used in the provision of a local service who causes the bus to stop within the clearway for so long as may be necessary—
(a)to maintain a published timetable for the service (provided, in the case of a bus stop clearway, that the bus is not stopped within the clearway for a period exceeding two minutes);
(b)to enable passengers to board or alight from the bus; or
(c)to enable the crew of the bus to be changed.”.
(3) In paragraph 4(1) (other exceptions)—
(a)in sub-paragraph (a), for “or police purposes” substitute “, police or traffic officer purposes”; and
(b)in sub-paragraph (b)—
(i)after sub-paragraph (ii), omit “or”; and
(ii)after sub-paragraph (iii), insert—
“or
(iv)a traffic officer in uniform;”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys