- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
255.—(1) A person is guilty of an offence if the person breaches any of the following provisions of this Part—
(a)regulation 214(1) (prohibition on sale etc of prescription only medicine otherwise than in accordance with prescription from appropriate practitioner);
(b)regulation 214(2) (prohibition on parenteral administration of prescription only medicine otherwise than by or under directions of appropriate practitioner);
(c)regulation 220 (prohibition on sale etc of medicinal product not subject to general sale otherwise than by or under supervision of pharmacist);
(d)regulation 249 (prohibition on sale of prescription only medicine or pharmacy medicine by way of wholesale dealing to person not within Schedule 22);
(e)regulation 251 (compliance with standards specified in certain publications); or
(f)regulation 254 (prohibitions concerning traceability of treatment with advanced therapy medicinal products).
(2) A person is guilty of an offence if the person—
(a)is an appropriate practitioner by virtue of regulation 214; and
(b)gives a prescription or directions in respect of a medicinal product in relation to which the person is not an appropriate practitioner.
(3) A person is guilty of an offence if the person gives a prescription or directions or administers a medicinal product without meeting the conditions for doing so that apply to that person by virtue of regulation 215 (conditions to be met by supplementary prescriber).
(4) A person (“P”) is guilty of an offence if—
(a)P has in P’s possession a medicinal product to which regulation 214(1) applies; and
(b)P intends to supply it otherwise than in accordance with a prescription of an appropriate practitioner.
(5) A person guilty of an offence under any of paragraphs (1) to (4) is liable—
(a)on summary conviction to a fine not exceeding the statutory maximum; or
(b)on conviction on indictment to a fine, to imprisonment for a term not exceeding two years, or to both.
(6) A person is guilty of an offence if the person breaches—
(a)regulation 221 (prohibition on sale of medicinal product subject to general sale otherwise than in accordance with that regulation); or
(b)regulation 222 (prohibition on sale by automatic machine of medicinal product not subject to general sale).
(7) A person guilty of an offence under paragraph (6) is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.
(8) A person is guilty of an offence if the person breaches regulation 253 (record-keeping requirements for persons carrying on a retail pharmacy business).
(9) A person guilty of an offence under paragraph (8) is liable on summary conviction to a fine not exceeding £400.
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Instrument without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys