Chwilio Deddfwriaeth

The Merchant Shipping (Compulsory Insurance of Shipowners for Maritime Claims) Regulations 2012

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Arbitration

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

10.—(1) Any question as to whether any of the matters specified in relation to a ship in a detention notice constituted a valid basis for the officer’s opinion must, if the master or shipowner so requires by a notice given to the officer within 21 days from the service of the detention notice, be referred to a single arbitrator appointed by agreement between the parties for that question to be decided by the arbitrator.

(2) Where a notice is given by the master or shipowner in accordance with paragraph (1), the giving of the notice does not suspend the operation of the detention notice.

(3) The arbitrator may have regard to any matter not specified in the detention notice which appears to the arbitrator to be relevant as to whether the ship was or was not liable to be detained.

(4) Where the arbitrator decides, as respects a matter to which the reference relates, that in all the circumstances the matter did not constitute a valid basis for the officer’s opinion, the arbitrator must—

(a)cancel the detention notice; or

(b)affirm it with such modifications as the arbitrator may in the circumstances think fit.

(5) In any case other than one described in paragraph (4) the arbitrator must affirm the detention notice in its original form.

(6) The decision of the arbitrator must include a finding whether there was or was not a valid basis for the detention of the ship.

(7) To be qualified for appointment as an arbitrator under this regulation a person must be—

(a)a person holding a certificate of competency as a master mariner or as a marine engineer officer class 1, or a person holding a certificate equivalent to any such certificate;

(b)a naval architect;

(c)a person falling within paragraph (8); or

(d)a person with special experience of shipping matters or of activities carried on in ports.

(8) For the purposes of paragraph (7)(c) a person falls within this subsection if that person—

(a)satisfies the judicial appointment eligibility condition on a 7 year basis within the meaning of section 50 of the Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007(1);

(b)is an advocate or solicitor in Scotland of at least 7 years’ standing; or

(c)is a member of the bar of Northern Ireland or solicitor of the Court of Judicature of Northern Ireland of at least 7 years’ standing.

(9) In the application of this regulation to Scotland any reference to an arbitrator is to be construed as a reference to an arbiter, and the reference in paragraph (1) to a single arbitrator appointed by agreement between the parties is to be construed as a reference to a single arbiter so appointed or, in default of agreement, appointed by the sheriff.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill