- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
1.—(1) Where the changes described in sections 2 to 5 of this Part occur in a year of a phase (“year 1”) in relation to a participant which is or includes—
(a)a government department or part of it;
(b)a relevant Northern Ireland department or part of it,
such a participant must comply with the requirements in those sections.
(2) Under sub-paragraph (1)(b), in relation to a relevant Northern Ireland department, reference in paragraphs 7 and 10 to the Secretary of State includes reference to the relevant department.
(3) Where the changes described in sections 3 to 5 occur in year 1 in relation to a participant which is or includes the Scottish Ministers or part of that body, such a participant must comply with the requirements in those sections.
(4) Under sub-paragraph (3), in relation to the Scottish Ministers, reference to—
(a)the Secretary of State in paragraph 10 includes the Scottish Ministers;
(b)a department in paragraph 11 includes those Ministers or part of that body.
(5) Where the changes described in section 4 or 5 occur in year 1 in relation to a participant which is or includes the Welsh Assembly Government or part of that body, such a participant must comply with the requirements in those sections.
(6) Under sub-paragraph (5), in relation to the Welsh Assembly Government, reference to a department in paragraph 11 includes the Welsh Assembly Government or part of that body.
2.—(1) A notification or application for registration required under this Part must be made using the Registry and within 3 months of the change occurring.
(2) Subject to receipt of such notification or application for registration, the administrator must amend the information it holds in respect of the relevant participants.
3. This section applies where—
(a)from part of a participant (“A”) and part of another participant (“B”), a department (“C”) is created in year 1; and
(b)A and B continue as participants.
4. In year 1—
(a)C must—
(i)apply for registration as a participant in accordance with article 11; and
(ii)comply with Part 5 as if C existed for the whole of year 1;
(b)A and B must comply with this Order as if C had not been created.
5. In the year after year 1 (“year 2”)—
(a)C must comply with Parts 4 and 5 of this Order; and
(b)A and B must comply with this Order as if C had not been created.
6. In the years after year 2—
(a)C must comply with this Order as applicable to the years after year 2; and
(b)A and B must comply with this Order as applicable to the years after year 2 but where A and B do not include C.
7.—(1) For the purposes of this section, the Secretary of State may declare in writing that a supply of electricity or gas—
(a)to A or B is deemed to be a supply to C;
(b)to C is deemed to be a supply to A or B.
(2) A declaration made under sub-paragraph (1) must be provided by the Secretary of State to the administrator as soon as possible.
8. This section applies where from a participant (“D”), a part (“E”) transfers to another participant (“F”) in year 1 (“the transfer”).
9. In year 1, D and F must—
(a)notify the administrator of—
(i)the transfer; and
(ii)as soon as possible, the percentage of the emissions of D which are attributable to E;
(b)comply with this Order as if the transfer had not occurred.
10.—(1) For the purposes of this section, the Secretary of State may declare in writing that a supply of electricity or gas—
(a)to D which is attributable to E is deemed to be a supply to F;
(b)to F which is attributable to E is deemed to be a supply to D.
(2) A declaration made under sub-paragraph (1) must be provided by the Secretary of State to the administrator as soon as possible.
11.—(1) Sub-paragraphs (2) to (4) apply where a participant (“G”) merges with another participant (“H”) in year 1 (“the merger”) to form a new department (“J”).
(2) J must notify the administrator of the merger.
(3) J must—
(a)apply for registration as a participant in accordance with article 11; and
(b)comply with this Order as if J existed for the whole of year 1.
(4) On the registration of J, the administrator must cancel the registration of G and H for the remainder of the phase.
12. This section applies where a government decision is made in respect of a participant (“K”) that a part of K is a separate participant (“L”).
13. In year 1,—
(a)L must—
(i)apply for registration as a participant in accordance with article 11; and
(ii)comply with Parts 4, 5 and 7 as if L existed for the whole of year 1;
(b)K must comply with this Order as if the government decision had not been made.
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys