Chwilio Deddfwriaeth

The Accession of Croatia (Immigration and Worker Authorisation) Regulations 2013

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 16

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Accession of Croatia (Immigration and Worker Authorisation) Regulations 2013, Section 16. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Unauthorised working by accession State national - employee offence and penaltyU.K.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

16.—(1) Subject to paragraph (2), an accession State national subject to worker authorisation who works in the United Kingdom during the accession period shall be guilty of an offence if he does not hold a valid accession worker authorisation document.

(2) A person guilty of an offence under this regulation shall be liable on summary conviction—

(a)to imprisonment for a term not exceeding more than three months;

(b)to a fine not exceeding level 5 on the standard scale; or

(c)to both.

(3) A constable or immigration officer who has reason to believe that a person has committed an offence under this regulation may give that person a notice offering him the opportunity of discharging any liability to conviction for that offence by payment of a penalty of £1000 in accordance with the notice.

(4) Where a person is given a notice under paragraph (3) in respect of an offence under this regulation—

(a)no proceedings may be instituted for that offence before the expiration of the period of 21 days beginning with the day after the date of the notice; and

(b)he may not be convicted of that offence if, before the expiration of that period, he pays the penalty in accordance with the notice.

(5) A notice under paragraph (3) must give such particulars of the circumstances alleged to constitute the offence as are necessary for giving reasonable information of the offence.

(6) A notice under paragraph (3) must also state—

(a)the period during which, by virtue of paragraph (4), proceedings will not be instituted for the offence;

(b)the amount of the penalty; and

(c)that the penalty is payable to the Secretary of State at the address specified in the notice.

(7) Without prejudice to payment by any other method, payment of a penalty in pursuance of a notice under paragraph (3) may be made by pre-paying and posting a letter by registered post or the recorded delivery service containing the amount of the penalty (in cash or otherwise) to the Secretary of State at the address specified in the notice.

(8) Where a letter is sent in accordance with paragraph (7) payment is to be regarded as having been made at the time at which that letter would be delivered in the ordinary course of registered post or the recorded delivery service.

(9) A constable or immigration officer may withdraw a penalty notice given under paragraph (3) if the constable or immigration officer decides that—

(a)the notice was issued in error;

(b)the notice contains material errors; or

(c)he has reasonable grounds to believe that the employee has committed an offence under regulation 17.

(10) A penalty notice may be withdrawn—

(a)whether or not the period specified in paragraph (4)(a) has expired;

(b)under paragraph (9)(a) and (b), whether or not the penalty has been paid; and

(c)under paragraph (9)(c), only where the penalty has not yet been paid.

(11) Where a penalty notice has been withdrawn under paragraph (9)—

(a)notice of the withdrawal must be given to the recipient; and

(b)any amount paid by way of penalty in pursuance of that notice must be repaid to the person who paid it.

(12) Subject to paragraph (13), proceedings shall not be continued or instituted against an employee for an offence under paragraph (1) in connection with which a withdrawal notice was issued.

(13) Proceedings may be continued or instituted for an offence in connection with which a withdrawal notice was issued if—

(a)where the withdrawal notice was withdrawn pursuant to paragraph (9)(b)—

(i)a further penalty notice in respect of the offence was issued at the same time as the penalty notice was withdrawn; and

(ii)the penalty has not been paid pursuant to that further penalty notice in accordance with paragraph (4)(a); or

(b)the withdrawal notice was withdrawn pursuant to paragraph (9)(c).

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill