- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
8.—(1) Subject to paragraphs (2) to (5), the Secretary of State or the Authority may by notice designate as an “infrastructure provider” a company which appears to the Secretary of State or the Authority respectively to be wholly or partly responsible for a specified infrastructure project that was put out to tender in accordance with these Regulations.
(2) Any notice issued under paragraph (1) may be subject to such conditions as the Secretary of State or the Authority considers appropriate.
(3) For the purposes of paragraph (1), the Secretary of State or the Authority must regard a specified infrastructure project as having been put out to tender in accordance with these Regulations where—
(a)a tender process for an infrastructure project which was subsequently specified has been conducted in accordance with the Public Contracts Regulations 2006 or the Utilities Contracts Regulations 2006; and
(b)any part of that tender process has been commenced before these Regulations come into force.
(4) The Secretary of State must serve on the persons mentioned in paragraph (8)(a) any notice issued by the Secretary of State under paragraph (1) and include any conditions imposed under paragraph (2).
(5) The Authority must serve on the persons mentioned in paragraph (9)(a) any notice issued by it under paragraph (1) and include any conditions imposed under paragraph (2).
(6) Subject to paragraphs (8) and (9), the Secretary of State or Authority may, having regard to any subsisting project licence, by notice vary or revoke the notice issued by the Secretary of State or the Authority (as the case may be) under paragraph (1).
(7) Paragraph (2) applies to any notice issued under paragraph (6) as it does to a notice issued under paragraph (1).
(8) The Secretary of State must—
(a)before exercising the power under paragraph (6), prepare draft reasons for exercising the power and consult—
(i)the person whom the Secretary of State has designated in relation to a specified infrastructure project;
(ii)the incumbent undertaker;
(iii)the Authority;
(iv)where any part of the infrastructure in question is or is to be in Wales, the Welsh Ministers; and
(v)any other person the Secretary of State thinks appropriate;
(b)include in any notice issued by the Secretary of State under paragraph (6) any conditions imposed under paragraph (2), as applied by paragraph (7); and
(c)serve any such notice on the persons mentioned in sub-paragraph (a).
(9) The Authority must—
(a)before exercising the power under paragraph (6), prepare draft reasons for exercising the power and consult—
(i)the person whom the Authority has designated in relation to the specified infrastructure project in question;
(ii)the incumbent undertaker;
(iii)the Secretary of State;
(iv)where any part of the infrastructure in question is or is to be in Wales, the Welsh Ministers; and
(v)any other person the Authority thinks appropriate;
(b)include in any notice issued by it under paragraph (6) any conditions imposed under paragraph (2), as applied by paragraph (7); and
(c)serve any such notice on the persons mentioned in sub-paragraph (a).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys