- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
2. In these Regulations—
“the Act” means the Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007;
“child” means a person under the age of 16;
“clear days” means that in computing the number of days—
the day on which the period begins; and
if the end of the period is defined by reference to an event, the day on which that event occurs,
are not included;
“controlled goods” has the meaning given in paragraph 3(1) of Schedule 12 (general interpretation);
“co-owner” has the meaning given in paragraph 3(1) of Schedule 12 (general interpretation);
“CRAR” has the meaning given in section 72 of the Act (commercial rent arrears recovery (CRAR));
“creditor” has the meaning given in paragraph 1(6) of Schedule 12 (the procedure);
“debtor” has the meaning given in paragraph 1(5) of Schedule 12 (the procedure);
“disabled person” means a person—
whose sight, hearing or speech is substantially impaired;
who has a mental disorder; or
who is physically substantially disabled by any illness, any impairment present since birth, or otherwise;
“enforcement agent” has the meaning given in paragraph 2(1) of Schedule 12 (enforcement agents);
“net unpaid rent” has the meaning given in section 77(5) of the Act (the rent recoverable);
“notice of enforcement” means the notice of enforcement required by paragraph 7(1) of Schedule 12;
“notice of the enforcement agent’s intention to re-enter premises” means the notice of the enforcement agent’s intention to re-enter premises required by paragraph 19A(1)(d) of Schedule 12;
“older person” means a person aged 65 or over;
“premises” has the meaning given in paragraph 3(1) of Schedule 12 (general interpretation);
“reference number” means a reference number assigned to the debt by the enforcement agent or the enforcement agent’s office;
“relevant premises” has the meaning given by paragraph 14(4) and (6) of Schedule 12 (entry without warrant);
“Schedule 12” means Schedule 12 to the Act;
“securities” has the meaning given in paragraph 3(1) of Schedule 12 (general interpretation);
“specified premises” means premises specified in a warrant issued under paragraph 15(1) of Schedule 12 (entry under warrant);
“the sum outstanding” means the outstanding debt together with any interest and any costs of enforcement to date;
“taking control of goods” has the meaning given by paragraph 13(1) of Schedule 12 (ways of taking control).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys